Lulu Santos - Sereia / De Repente Califórnia / Como uma Onda (Zen Surfismo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lulu Santos - Sereia / De Repente Califórnia / Como uma Onda (Zen Surfismo)




Sereia / De Repente Califórnia / Como uma Onda (Zen Surfismo)
Русалка / Вдруг Калифорния / Как волна (Дзен-серфинг)
Clara como a luz do sol
Ясная, как солнечный свет,
Areia luminosa nessa escuridao
Светящийся песок в этой темноте.
Bela como a luz da lua
Прекрасная, как лунный свет,
Estrela do oriente nesses mares do sul
Звезда востока в этих южных морях.
Areia azul no ceu
Голубой песок в небе,
A paisagem será magia, miragem, milagre?
Этот пейзаж магия, мираж, чудо?
Será misterio?
Или тайна?
Prateando horizontes
Серебрит горизонты,
Brilhos livres fontes numa cascata de luz
Свободные сияющие источники в каскаде света.
No espelho dessas aguas
В зеркале этих вод
Vejo a face iluminosa do amor
Я вижу освещенное лицо любви.
As ondas vão e vem e vão e são como o tempo
Волны приходят и уходят, приходят и уходят, как время.
Luz do divino ao querer
Свет божественного желания.
Seria uma sereia ou seria só, delírio tropical, fantasia?
Может, это русалка, или просто тропический бред, фантазия?
Ou será um sonho de criança sobre o sol da manhã?
Или детская мечта под утренним солнцем?
Garota eu vou pra Califórnia
Девушка, я еду в Калифорнию,
Viver a vida sobre as ondas
Жить на волнах.
Vou ser artista de cinema
Стану кинозвездой,
O meu destino é ser star
Моя судьба быть звездой.
O vento beija meus cabelos
Ветер целует мои волосы,
As ondas lambem minhas pernas
Волны ласкают мои ноги,
O sol abraça o meu corpo
Солнце обнимает мое тело,
Meu coração canta feliz
Мое сердце поет от счастья.
E eu dou a volta, pulo o muro, mergulho no escuro, salto de banda
И я разворачиваюсь, перепрыгиваю через стену, ныряю в темноту, прыгаю в сторону.
Na minha vida ninguém manda, não
В моей жизни никто не командует, нет.
Eu vou além desse sonho
Я выхожу за пределы этой мечты.
'A vida passa, lentamente
Жизнь проходит медленно,
E a gente vai, tão de repente que, não sente
А мы уходим так внезапно, что не замечаем.
Saudades do que passou
Тоска по тому, что прошло.
Nada do que foi será
Ничто из того, что было, не будет
De novo do jeito que foi um dia
Снова таким, как когда-то.
Tudo passa, tudo sempre passará
Все проходит, все всегда пройдет.
A vida vem em ondas como, o mar
Жизнь приходит волнами, как море,
Num indo e vindo infinito
В бесконечном движении туда и обратно.
Tudo que se não é
Все, что мы видим, не то же самое,
Igual o que a gente viu a um segundo
Что мы видели секунду назад.
Tudo muda o tempo todo no mundo
Все меняется постоянно в мире.
Não adianta fugir, nem mentir pra si mesmo, agora...
Бесполезно убегать, лгать себе, сейчас...
tanta vida fora
Так много жизни там, снаружи.
Aqui dentro sempre
Здесь, внутри, всегда
Como uma onda no mar
Как волна в море,
Como uma onda no mar
Как волна в море,
Como uma onda no mar
Как волна в море,
Como uma onda no...
Как волна в...
'Me daria um imenso prazer se vocês fizessem agora
Мне было бы очень приятно, если бы вы сейчас
'Com a voz de vocês, cantarem está mesmíssima canção, dizendo:
Своими голосами спели эту же песню, сказав:
(Nada do que foi será)
(Ничто из того, что было, не будет)
(De novo, do jeito que foi num dia)
(Снова таким, как когда-то)
(Tudo passa, tudo sempre passará)
(Все проходит, все всегда пройдет)
(A vida vem em ondas como, o mar)
(Жизнь приходит волнами, как море)
(Num indo e vindo infinito)
бесконечном движении туда и обратно)
Tudo que se não é
Все, что мы видим, не то же самое,
Igual o que a gente viu a um segundo
Что мы видели секунду назад.
Tudo muda, o tempo todo no mundo
Все меняется постоянно в мире.
'Diz!
Спой!
(Não adianta fugir, nem mentir pra si mesmo, agora
(Бесполезно убегать, лгать себе, сейчас
tanta vida fora
Так много жизни там, снаружи.
Aqui dentro sempre
Здесь, внутри, всегда
Como uma onda no mar
Как волна в море,
Como uma onda no mar
Как волна в море,
Como uma onda no mar
Как волна в море,
Como uma onda no, (mar)
Как волна в (море))
'E nada como uma onda, depois de uma onda, depois de outra onda, depois...
И ничто не сравнится с волной, после волны, после другой волны, после...





Авторы: Lulu Santos, Nelson Motta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.