Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toda Forma de Amor / Um Certo Alguém / O Último Romântico
Jede Form von Liebe / Eine bestimmte Person / Der letzte Romantiker
Eu
não
pedi
pra
nascer
Ich
habe
nicht
darum
gebeten,
geboren
zu
werden
Eu
não
nasci
pra
perder
Ich
wurde
nicht
geboren,
um
zu
verlieren
Nem
vou
sobrar
de
vitima
Und
ich
werde
nicht
als
Opfer
Das
circunstâncias
Der
Umstände
enden
Eu
tô
plugado
na
vida
Ich
bin
mit
dem
Leben
verbunden
Eu
tô
curando
a
ferida
Ich
heile
die
Wunde
Ás
vezes
eu
me
sinto
Manchmal
fühle
ich
mich
Uma
mola
encolhida
Wie
eine
zusammengedrückte
Feder
Você
é
bem
como
eu
Du
bist
genau
wie
ich
Conhece
o
que
é
ser
assim
Weißt,
wie
es
ist,
so
zu
sein
Só
que
dessa
história
Nur
dass
von
dieser
Geschichte
Ninguém
sabe
o
fim
Niemand
das
Ende
kennt
Você
me
leva
pra
casa
Du
bringst
mich
nach
Hause
E
só
faz
o
que
quer
Und
tust
nur,
was
du
willst
Eu
sou
teu
homem
Ich
bin
dein
Mann
Você
é
minha
mulher
Du
bist
meine
Frau
E
a
gente
vive
junto
Und
wir
leben
zusammen
E
a
gente
se
dá
bem
Und
wir
verstehen
uns
gut
Não
desejamos
mal
a
quase
ninguém
Wir
wünschen
fast
niemandem
Böses
E
a
gente
vai
à
luta
Und
wir
kämpfen
uns
durch
E
conhece
a
dor
Und
kennen
den
Schmerz
Consideramos
justa
Wir
halten
für
gerecht
Toda
forma
de
amor
Jede
Form
von
Liebe
Quis
evitar
teus
olhos
Ich
wollte
deinen
Blick
vermeiden
Mas
não
pude
reagir
Doch
ich
konnte
nicht
widerstehen
Fico
à
vontade
então
Ich
fühle
mich
wohl
damit
Acho
que
é
bobagem
Ich
denke,
es
ist
albern
A
mania
de
fingir
Die
Angewohnheit,
zu
täuschen
Negando
a
intenção
Indem
man
die
Absicht
leugnet
E
quando
um
certo
alguém
Und
als
eine
bestimmte
Person
Cruzou
o
teu
caminho
Deinen
Weg
kreuzte
E
mudou
a
direção
Und
die
Richtung
änderte
Chego
a
ficar
sem
jeito
Ich
werde
verlegen
Mas
não
deixo
de
seguir
Doch
höre
nicht
auf
A
tua
aparição
Deiner
Erscheinung
zu
folgen
E
quando
um
certo
alguém
Und
wenn
eine
bestimmte
Person
Desperta
o
sentimento
Das
Gefühl
erweckt
É
melhor
não
resistir
Ist
es
besser,
nicht
zu
widerstehen
E
se
entregar
Und
sich
hinzugeben
Me
dê
a
mão
Gib
mir
deine
Hand
Vem
ser
a
minha
estrela
Komm,
sei
mein
Stern
Complicação
Kompliziertheit
Tão
fácil
de
entender
So
leicht
zu
verstehen
Vamos
dançar
Lass
uns
tanzen
Luzir
a
madrugada
Die
Morgendämmerung
erleuchten
Pra
tudo
que
eu
viver
Für
alles,
was
ich
leben
werde
Que
eu
viver,
uoh,
uoh
Was
ich
leben
werde,
oh,
oh
E
quando
um
certo
alguém
Und
wenn
eine
bestimmte
Person
Desperta
o
sentimento
Das
Gefühl
erweckt
É
melhor
não
resistir
Ist
es
besser,
nicht
zu
widerstehen
E
se
entregar
Und
sich
hinzugeben
Faltava
abandonar
a
velha
escola
Es
fehlte,
die
alte
Schule
zu
verlassen
Tomar
o
mundo
feito
Coca-Cola
Die
Welt
zu
nehmen
wie
eine
Coca-Cola
Fazer
da
minha
vida
Mein
Leben
immer
zu
machen
Sempre
o
meu
passeio
público
Zu
meinem
öffentlichen
Spaziergang
E
ao
mesmo
tempo
fazer
dela
Und
gleichzeitig
es
zu
machen
O
meu
caminho
só,
único
Zu
meinem
Weg,
allein,
einzigartig
Talvez
eu
seja
o
último
romântico
Vielleicht
bin
ich
der
letzte
Romantiker
Dos
litorais
deste
Oceano
Atlântico
Der
Küsten
dieses
Atlantischen
Ozeans
Só
falta
reunir
a
Zona
Norte
à
Zona
Sul
Es
fehlt
nur,
die
Nordzone
mit
der
Südzone
zu
vereinen
Iluminar
a
vida
Das
Leben
zu
erleuchten
Já
que
a
morte
cai
do
azul
Da
der
Tod
aus
dem
Blau
fällt
Só
falta
te
querer
Es
fehlt
nur,
dich
zu
wollen
Te
ganhar
e
te
perder
Dich
zu
gewinnen
und
dich
zu
verlieren
Falta
eu
acordar
Es
fehlt,
aufzuwachen
Ser
gente
grande
pra
poder
chorar
Erwachsen
zu
sein,
um
weinen
zu
können
Me
dá
um
beijo,
então
Gib
mir
einen
Kuss,
dann
Aperta
a
minha
mão
Drück
meine
Hand
Tolice
é
viver
a
vida
assim
Dummheit
ist,
das
Leben
so
zu
leben
Sem
aventura
Ohne
Abenteuer
Pelo
coração
Für
das
Herz
Se
é
loucura
então
Wenn
es
Wahnsinn
ist,
dann
Melhor
não
ter
razão
Besser
ohne
Grund
Me
dá
um
beijo,
então
Gib
mir
einen
Kuss,
dann
Aperta
a
minha
mão
Drück
meine
Hand
Tolice
é
viver
a
vida
assim
Dummheit
ist,
das
Leben
so
zu
leben
Sem
aventura
Ohne
Abenteuer
Pelo
coração
Für
das
Herz
Se
é
loucura
então
Wenn
es
Wahnsinn
ist,
dann
Melhor
não
ter
razão.
Besser
ohne
Grund.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Not Applicable
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.