Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Storbyens Ensomhed
Einsamkeit der Großstadt
Man
ser
en
virksom
by
og
folk
går
ud,
går
ind
Man
sieht
eine
geschäftige
Stadt
und
Leute
gehen
raus,
gehen
rein
Ad
der
til
lavet
dør
med
messing
skilt
Zu
einer
Tür
dort
mit
Messingschild
gemacht
En
sol
går
ned
bag
skyen
Eine
Sonne
geht
hinter
Wolken
unter
Der
ligger
bag
ved
byen
Da
hinten
liegt
hinter
der
Stadt
I
himmel
rummet
ordnes
alting
snildt
Am
Himmelszelt
wird
alles
glatt
gerichtet
Der
drejer
en
kasserne
med
mange
lyse
rum
Da
dreht
sich
die
Kugel
mit
vielen
hellen
Räumen
I
endnu
større
rum
på
klode
polen
In
noch
größeren
Räumen
am
Globuspol
Og
pigen
dyd
og
sjov
Und
das
Mädchen,
Tugend
und
Flott
Bor
begge
dør
om
dør
Wohnen
beide
Tür
an
Tür
Og
begge
kaster
blikket
op
mod
solen
Und
beide
werfen
den
Blick
zur
Sonne
empor
De
tager
begge
bad
Sie
nehmen
beide
ein
Bad
De
drikker
begge
the
Sie
trinken
beide
Tee
De
rører
begge
rundt
i
runde
kopper
Sie
rühren
beide
in
runden
Tassen
um
De
køber
begge
brød
Sie
kaufen
beide
Brot
De
synger
begge
højt
Sie
singen
beide
laut
Og
begge
ler
og
græder,
går
og
hopper
Und
beide
lachen,
weinen,
laufen,
springen
De
synger
begge
to
Sie
singen
beide
Om
kærlighed
og
død
Von
Liebe
und
Tod
Og
længes
sjov
mod
kvinden
Und
Flott
sehnt
sich
nach
der
Frau,
der
Dyd
mod
manden
Tugend
nach
dem
Mann
De
drømmer
begge
nøgne
Sie
träumen
beide
nackt
Om
natten
mellem
stjerner
In
der
Nacht
zwischen
Sternen
Men
de
har
aldrig
set
og
hørt
hinanden.
Doch
nie
sie
sahen,
nicht
hörten
einander
an.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Otte Mortensen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.