Lulu黃路梓茵 - 一號表情 - перевод текста песни на немецкий

一號表情 - Lulu黃路梓茵перевод на немецкий




一號表情
Ausdruck Nummer Eins
還眷戀 斑駁的回憶
Noch immer hänge ich an verblassten Erinnerungen,
在意 埋藏了伏筆
mache mir Gedanken über versteckte Andeutungen.
畫面定格 遙控著情緒
Das Bild erstarrt, steuert die Emotionen fern.
深呼吸 忍住了淚滴
Tief durchatmen, die Tränen unterdrücken.
拉鋸 現實又抽離
Ein Hin und Her, die Realität entrückt wieder.
反覆波折 忐忑的愛情
Wiederholte Rückschläge, eine Liebe voller Beklommenheit.
故作微笑的表態
Ein aufgesetztes Lächeln,
隱藏軟弱和不安
verbirgt Schwäche und Unsicherheit.
不請自來 自怨自哀
Ungebeten kommt es, Selbstmitleid,
全是在傷害
alles ist nur Verletzung.
愛的關係
Die Beziehung der Liebe
不需要 不需要 一點點的猜疑
braucht nicht, braucht kein bisschen Misstrauen.
美好憧憬
Schöne Sehnsüchte,
只是夢 只是意 想不到的囚禁
nur ein Traum, nur eine Idee, eine unerwartete Gefangenschaft.
沉默是你的回應 冷寞的一號表情
Dein Schweigen ist deine Antwort, ein kalter Ausdruck Nummer Eins.
幸福抓不緊 抹不掉的痕跡
Das Glück ist nicht zu fassen, die Spuren sind unauslöschlich.
愛的付出
Die Hingabe der Liebe
不需要 不需要 一點點的證明
braucht nicht, braucht kein bisschen Beweis.
關於約定
Was die Versprechen betrifft,
到如今 也只是 到不了的風景
sind sie jetzt auch nur unerreichbare Landschaften.
感情附屬到歸零 傷痛記憶中抹去
Die Gefühle sind auf Null reduziert, der Schmerz aus der Erinnerung gelöscht.
只剩 來不及 說不完的 嘆息
Es bleibt nur ein unvollendetes, endloses Seufzen.
我再也想不起來 誰開口先說分開
Ich kann mich nicht mehr erinnern, wer zuerst Schluss gemacht hat.
不請自來 自怨自哀
Ungebeten kommt es, Selbstmitleid,
別自找傷害
füge dir nicht selbst Schaden zu.
愛的關係
Die Beziehung der Liebe
不需要 不需要 一點點的猜疑
braucht nicht, braucht kein bisschen Misstrauen.
美好憧憬
Schöne Sehnsüchte,
只是夢 只是意 想不到的囚禁
nur ein Traum, nur eine Idee, eine unerwartete Gefangenschaft.
沉默是你的回應 冷寞的一號表情
Dein Schweigen ist deine Antwort, ein kalter Ausdruck Nummer Eins.
幸福抓不緊 抹不掉的痕跡
Das Glück ist nicht zu fassen, die Spuren sind unauslöschlich.
愛的付出
Die Hingabe der Liebe
不需要 不需要 一點點的證明
braucht nicht, braucht kein bisschen Beweis.
關於約定
Was die Versprechen betrifft,
到如今 也只是 到不了的風景
sind sie jetzt auch nur unerreichbare Landschaften.
感情附屬到歸零 傷痛記憶中抹去
Die Gefühle sind auf Null reduziert, der Schmerz aus der Erinnerung gelöscht.
只剩 來不及 說不完的 嘆息
Es bleibt nur ein unvollendetes, endloses Seufzen.
遺憾就發展到這裡
Das Bedauern endet hier.
忽略掉殘酷的場景
Die grausamen Szenen werden ignoriert.
時間將愛抹盡 我再也回不去
Die Zeit hat die Liebe ausgelöscht, ich kann nicht mehr zurück.
停止償還 執念轉圜
Ich höre auf, zu vergelten, lasse die Besessenheit los.
我不參與 糾心
Ich beteilige mich nicht mehr am Herzschmerz.
愛的付出
Die Hingabe der Liebe
不需要 不需要 一點點的證明
braucht nicht, braucht kein bisschen Beweis.
關於約定
Was die Versprechen betrifft,
到如今 也只是 到不了的風景
sind sie jetzt auch nur unerreichbare Landschaften.
感情附屬到歸零 傷痛記憶中抹去
Die Gefühle sind auf Null reduziert, der Schmerz aus der Erinnerung gelöscht.
明天再學會 愛自己就痊癒
Morgen lerne ich wieder, mich selbst zu lieben, und dann bin ich geheilt.
感情附屬到歸零 傷痛記憶中抹去
Die Gefühle sind auf Null reduziert, der Schmerz aus der Erinnerung gelöscht.
明天再學會 愛自己就痊癒
Morgen lerne ich wieder, mich selbst zu lieben, und dann bin ich geheilt.





Авторы: Yi Cheng Su, Yi En Sun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.