Текст и перевод песни Lumaraa - Vergessen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
meinem
Kopf
dreh'
ich
so
gerne
diese
Zeit
zurück
В
голове
я
так
часто
возвращаюсь
в
то
время
Wir
wussten
nicht,
wer
verliebter
von
uns
beiden
ist
Мы
не
знали,
кто
из
нас
двоих
влюблен
сильнее
Bei
uns
gab's
einfach
keine
Gegenwehr
У
нас
просто
не
было
сопротивления
Und
du
warst
jede
meiner
Tränen
wert
И
ты
стоил
каждой
моей
слезинки
Aber
jetzt
leben
wir
nebeneinander
her
Но
теперь
мы
живем
словно
параллельно
So
als
wenn
es
das
gewesen
wär'
Как
будто
всё
уже
было
Hab'n
wir
nicht
genug
davon
gesehen
Разве
мы
не
насмотрелись
на
это
вдоволь?
Hab'n
wir
nicht
genug
schon
zu
erzählen
Разве
нам
нечего
друг
другу
рассказать?
Wir
hab'n
vergessen
uns
die
Steine
aus
dem
Weg
zu
räumen
Мы
забыли
убрать
камни
с
нашего
пути
Und
hab'n
wir
beide
schon
jemals
geträumt
И
мечтали
ли
мы
оба
когда-нибудь?
War'n
wir
nur
für
andere
ein
Team
Были
ли
мы
командой
только
для
других?
War
das
Alles
einfach
nur
ein
Spiel
Было
ли
всё
это
просто
игрой?
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
dir
sagen
soll
Я
не
знаю,
как
тебе
сказать
Ich
seh
dich
an,
du
hast
den
Kragen
voll
Я
смотрю
на
тебя,
ты
сыт
этим
по
горло
Ich
kann's
verstehen
Я
могу
понять
Das
hier
ist
nicht
mehr
was
es
mal
war
Это
уже
не
то,
что
было
раньше
Zusammen
doch
niemand
da
Вместе,
но
никого
нет
рядом
Wir
hab'n
vergessen
uns
zu
lieben
Мы
забыли
любить
друг
друга
Es
schien
mir
dar
und
Alles
ist
kaputt
Мне
так
казалось,
и
всё
разрушено
Schutt
und
Asche
Пепел
и
прах
Keiner
von
uns
machte
damit
Schluss
Никто
из
нас
не
поставил
точку
Wir
hab'n
vergessen
uns
zu
lieben
Мы
забыли
любить
друг
друга
Wir
hab'n
vergessen
uns
zu
lieben
Мы
забыли
любить
друг
друга
Es
schien
mir
dar
und
Alles
ist
kaputt
Мне
так
казалось,
и
всё
разрушено
Schutt
und
Asche
Пепел
и
прах
Keiner
von
uns
machte
damit
Schluss
Никто
из
нас
не
поставил
точку
Wir
hab'n
vergessen
uns
zu
lieben
Мы
забыли
любить
друг
друга
Wir
haben
's
vergessen
mein
Schatz
Мы
забыли,
мой
дорогой
Ich
würde
dir
gerne
was
anderes
erzählen
Я
бы
хотела
рассказать
тебе
что-то
другое
Unsere
Wege
sind
nicht
mehr
die
selben
Наши
пути
больше
не
те
же
Wir
sind
schon
dabei
einen
And'ren
zu
gehen
Мы
уже
идем
по
другим
Die
Liebe
ist
so
wie
sie
ist
Любовь
такая,
какая
она
есть
Die
kommt
und
sie
geht
Она
приходит
и
уходит
Wann
immer
sie
will
Когда
ей
вздумается
So
schön
wie
es
war,
als
ich
dich
damals
sah
Как
прекрасно
было,
когда
я
увидела
тебя
тогда
So
hässlich
ist
heute
der
Abschied
von
dir
Так
же
ужасно
сегодня
прощаться
с
тобой
Wie
gern
würd'
ich
sagen,
ich
liebe
dich
auch
Как
бы
я
хотела
сказать,
что
тоже
люблю
тебя
Ich
liebe
dich
auch
Я
тоже
люблю
тебя
Doch
es
geht
nicht
Но
не
могу
Ich
spür
sie
nicht
mehr
Я
больше
не
чувствую
этого
Hier
fehlt
einfach
die
Liebe
im
Raum
Здесь
просто
нет
любви
Ich
lasse
dich
los
Я
отпускаю
тебя
Ich
muss
wieder
fliegen
Я
должна
снова
летать
Wir
hab'n
vergessen
einander
zu
lieben
Мы
забыли
любить
друг
друга
Ich
seh
alles
anders,
ich
wollte
es
nie
Я
вижу
всё
иначе,
я
никогда
этого
не
хотела
Aber
was
soll
ich
tun,
ich
kann
mich
nicht
verbiegen
Но
что
мне
делать,
я
не
могу
себя
переделать
Ich
weine,
wenn
du
es
nicht
siehst
Я
плачу,
когда
ты
не
видишь
Lache
mit
and'ren
und
weiß
es
ist
fies
Смеюсь
с
другими
и
знаю,
что
это
подло
Bin
froh,
wenn
du
weg
bist
Рада,
когда
ты
уходишь
Und
denke
daran,
du
bist
für
immer
weg
И
думаю
о
том,
что
ты
ушел
навсегда
Und
ich
fühle
mich
mies
И
мне
от
этого
плохо
Ich
hätte
's
mir
so
sehr
gewünscht
Я
так
хотела
этого
Für
immer
und
ewig
Навсегда
и
вечно
Doch
ich
fühl'
mich
hier
wie
in
'nem
Käfig
Но
я
чувствую
себя
здесь,
как
в
клетке
Ich
hoffe,
du
verstehst
mich
Надеюсь,
ты
меня
понимаешь
Ich
hoffe,
du
verstehst
mich
Надеюсь,
ты
меня
понимаешь
Sieh'
nochmal
zurück
und
vergleich
das
Gefühl
Оглянись
назад
и
сравни
чувства
Wir
beide
sind
fertig
und
einfach
nur
kühl
Мы
оба
опустошены
и
просто
холодны
Wir
passen
auf
so
vielen
Ebenen
nicht
mehr
zusammen
Мы
больше
не
подходим
друг
другу
ни
в
чем
Wir
haben
uns
einfach
verbrannt
Мы
просто
сгорели
Ich
nehme
dich
bei
deiner
Hand
Я
беру
тебя
за
руку
Spüre
die
Sorge
raubt
dir
den
Verstand
Чувствую,
как
тревога
лишает
тебя
рассудка
Doch
bitte
verzeih'
mir,
wenn
ich
es
dir
sagen
muss
Но,
пожалуйста,
прости
меня,
если
я
должна
тебе
сказать
Dass
ich
es
einfach
nicht
kann
Что
я
просто
не
могу
Wir
hab'n
vergessen
uns
zu
lieben
Мы
забыли
любить
друг
друга
Es
schien
mir
dar
und
Alles
ist
kaputt
Мне
так
казалось,
и
всё
разрушено
Schutt
und
Asche
Пепел
и
прах
Keiner
von
uns
machte
damit
Schluss
Никто
из
нас
не
поставил
точку
Wir
hab'n
vergessen
uns
zu
lieben
Мы
забыли
любить
друг
друга
Wir
hab'n
vergessen
uns
zu
lieben
Мы
забыли
любить
друг
друга
Es
schien
mir
dar
und
Alles
ist
kaputt
Мне
так
казалось,
и
всё
разрушено
Schutt
und
Asche
Пепел
и
прах
Keiner
von
uns
machte
damit
Schluss
Никто
из
нас
не
поставил
точку
Wir
hab'n
vergessen
uns
zu
lieben
Мы
забыли
любить
друг
друга
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Markus Sebastian Harbauer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.