Lumaraa - Wenn ich könnte (Mamasong) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lumaraa - Wenn ich könnte (Mamasong)




Wenn ich könnte (Mamasong)
If I Could (Mama's Song)
Du hast dein Leben lang für mich gekämpft wie eine echte Mom
You fought for me all your life, like a real mom
Behauptet jemand das Gegenteil, hat er keinen Plan
If someone claims otherwise, they have no idea
Immer für mich gekocht, immer mit mir gelernt
Always cooked for me, always studied with me
Du hast mit mir gelitten, als wär es dein eigener Schmerz
You suffered with me, as if it was your own pain
Du hast das größte Herz von allen hier auf dieser Erde
You have the biggest heart of anyone on this earth
Du hast gesorgt für eine familiäre Atmosphäre
You provided a family atmosphere
Du hast mich nie im Stich gelassen, du bist wunderbar
You never let me down, you are wonderful
Du warst auf meiner Seite, auch wenn ich im Unrecht war
You were on my side, even when I was wrong
Auf mich gewartet und dir Sorgen gemacht
Waited for me and worried about me
Wenn alles durcheinander war, wieder in Ordnung gebracht
When everything was messed up, you put it back in order
Natürlich hast du deine Macken, aber sag mir, wer hat die nicht?
Of course you have your quirks, but tell me, who doesn't?
Du bist perfekt, so wie du bist, du bist meine Mama
You are perfect the way you are, you are my mom
Auch wenn du Fehler machst, bist du meine Königin
Even when you make mistakes, you are my queen
Ich spür, dass du mich lieb hast, auch wenn ich böse bin
I feel that you love me, even when I am bad
Du hast für mich wie eine Löwin gekämpft
You fought for me like a lioness
Wie könnte ich dich hassen? Du hast mir das Leben geschenkt
How could I hate you? You gave me life
Mama, wenn ich könnte, würd ich deine Tränen weinen
Mama, if I could, I would cry your tears
Und die Last auf deinen Schultern auf mich nehmen
And take the burden on your shoulders onto mine
Mama, wenn ich könnte, würd ich deine Seele heilen
Mama, if I could, I would heal your soul
Ein kleines Stück des Weges für dich gehen
Walk a little piece of the way for you
Lass dir nicht sagen, dass du eine schlechte Mutter bist
Don't let anyone tell you you're a bad mother
Ich weiß, du leidest grade sehr, aber das musst du nicht
I know you are suffering a lot right now, but you don't have to
Ich bin für dich da, in guten wie in schlechten Zeiten
I am there for you, in good times and bad
Ich wünsche jedem, der dir Böses will, die Pest an' Hals
I wish the plague on anyone who wishes you harm
Seitdem ich denken kann, hast du dich für mich eingesetzt
For as long as I can remember, you have stood up for me
Du hast zu wenig ausgeteilt und zu viel eingesteckt
You have given out too little and taken in too much
Du hast deine eigenen Bedürfnisse zurückgeschraubt
You put your own needs on hold
Du warst die einzige, die Brücken baut
You were the only one building bridges
Mama, lass dich nicht runterziehen, zeig mir deine starke Seite
Mama, don't let yourself be pulled down, show me your strong side
Mama, du bist weitaus mehr, als ich dir grade zeige
Mama, you are far more than I am showing you right now
Mach dich nicht verantwortlich für ihren Schmutz
Don't blame yourself for their filth
Mama, mach dich für kaputte Menschen nicht kaputt
Mama, don't break yourself for broken people
Ich liebe dich, auch wenn du grade nicht perfekt bist
I love you, even if you are not perfect right now
Ich liebe dich, auch wenn du irgendwann mal weg bist
I love you, even if you are gone someday
Ich werd es nie vergessen, du hast für mich immer wie 'ne Löwin gekämpft
I will never forget, you always fought for me like a lioness
Wie könnte ich dich hassen? Du hast mir das Leben geschenkt
How could I hate you? You gave me life
Mama, wenn ich könnte, würd ich deine Tränen weinen
Mama, if I could, I would cry your tears
Und die Last auf deinen Schultern auf mich nehmen
And take the burden on your shoulders onto mine
Mama, wenn ich könnte, würd ich deine Seele heilen
Mama, if I could, I would heal your soul
Ein kleines Stück des Weges für dich gehen
Walk a little piece of the way for you
Mach die Augen auf, du bist so ein schöner Mensch
Open your eyes, you are such a beautiful person
Ich verbanne aus meinem Leben jeden, der Böses denkt
I banish from my life anyone who thinks evil
Du hast mich beschützt, Mama, und ich beschütze dich
You protected me, Mama, and I protect you
Ich bin am Start und fang dich auf, wenn die Brücke bricht
I am ready and will catch you when the bridge breaks
Seh sie dir an, wie sie alles von dannen ziehen
Look at them, how they are leaving everything behind
Aber wir beide sind eins, seit Anbeginn der Zeit, Mama
But we are one, since the beginning of time, Mama
Hörst du? So eine Liebe ist eine Seltenheit
Do you hear? Such love is a rarity
Wir sind das Wasser, das über die Felsen steigt
We are the water that rises over the rocks
Wenn ich könnte, würd ich deine Tränen weinen (deine Tränen weinen)
If I could, I would cry your tears (cry your tears)
Und die Last auf deinen Schultern auf mich nehmen
And take the burden on your shoulders onto mine
Mama, wenn ich könnte würd ich deine Seele heilen (deine Seele heilen)
Mama, if I could, I would heal your soul (heal your soul)
Ein kleines Stück des Weges für dich gehen
Walk a little piece of the way for you





Авторы: Sabine Gerling


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.