Текст и перевод песни Lumaraa - Wenn ich könnte (Mamasong)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn ich könnte (Mamasong)
If I Could (Mama's Song)
Du
hast
dein
Leben
lang
für
mich
gekämpft
wie
eine
echte
Mom
You
fought
for
me
all
your
life,
like
a
real
mom
Behauptet
jemand
das
Gegenteil,
hat
er
keinen
Plan
If
someone
claims
otherwise,
they
have
no
idea
Immer
für
mich
gekocht,
immer
mit
mir
gelernt
Always
cooked
for
me,
always
studied
with
me
Du
hast
mit
mir
gelitten,
als
wär
es
dein
eigener
Schmerz
You
suffered
with
me,
as
if
it
was
your
own
pain
Du
hast
das
größte
Herz
von
allen
hier
auf
dieser
Erde
You
have
the
biggest
heart
of
anyone
on
this
earth
Du
hast
gesorgt
für
eine
familiäre
Atmosphäre
You
provided
a
family
atmosphere
Du
hast
mich
nie
im
Stich
gelassen,
du
bist
wunderbar
You
never
let
me
down,
you
are
wonderful
Du
warst
auf
meiner
Seite,
auch
wenn
ich
im
Unrecht
war
You
were
on
my
side,
even
when
I
was
wrong
Auf
mich
gewartet
und
dir
Sorgen
gemacht
Waited
for
me
and
worried
about
me
Wenn
alles
durcheinander
war,
wieder
in
Ordnung
gebracht
When
everything
was
messed
up,
you
put
it
back
in
order
Natürlich
hast
du
deine
Macken,
aber
sag
mir,
wer
hat
die
nicht?
Of
course
you
have
your
quirks,
but
tell
me,
who
doesn't?
Du
bist
perfekt,
so
wie
du
bist,
du
bist
meine
Mama
You
are
perfect
the
way
you
are,
you
are
my
mom
Auch
wenn
du
Fehler
machst,
bist
du
meine
Königin
Even
when
you
make
mistakes,
you
are
my
queen
Ich
spür,
dass
du
mich
lieb
hast,
auch
wenn
ich
böse
bin
I
feel
that
you
love
me,
even
when
I
am
bad
Du
hast
für
mich
wie
eine
Löwin
gekämpft
You
fought
for
me
like
a
lioness
Wie
könnte
ich
dich
hassen?
Du
hast
mir
das
Leben
geschenkt
How
could
I
hate
you?
You
gave
me
life
Mama,
wenn
ich
könnte,
würd
ich
deine
Tränen
weinen
Mama,
if
I
could,
I
would
cry
your
tears
Und
die
Last
auf
deinen
Schultern
auf
mich
nehmen
And
take
the
burden
on
your
shoulders
onto
mine
Mama,
wenn
ich
könnte,
würd
ich
deine
Seele
heilen
Mama,
if
I
could,
I
would
heal
your
soul
Ein
kleines
Stück
des
Weges
für
dich
gehen
Walk
a
little
piece
of
the
way
for
you
Lass
dir
nicht
sagen,
dass
du
eine
schlechte
Mutter
bist
Don't
let
anyone
tell
you
you're
a
bad
mother
Ich
weiß,
du
leidest
grade
sehr,
aber
das
musst
du
nicht
I
know
you
are
suffering
a
lot
right
now,
but
you
don't
have
to
Ich
bin
für
dich
da,
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
I
am
there
for
you,
in
good
times
and
bad
Ich
wünsche
jedem,
der
dir
Böses
will,
die
Pest
an'
Hals
I
wish
the
plague
on
anyone
who
wishes
you
harm
Seitdem
ich
denken
kann,
hast
du
dich
für
mich
eingesetzt
For
as
long
as
I
can
remember,
you
have
stood
up
for
me
Du
hast
zu
wenig
ausgeteilt
und
zu
viel
eingesteckt
You
have
given
out
too
little
and
taken
in
too
much
Du
hast
deine
eigenen
Bedürfnisse
zurückgeschraubt
You
put
your
own
needs
on
hold
Du
warst
die
einzige,
die
Brücken
baut
You
were
the
only
one
building
bridges
Mama,
lass
dich
nicht
runterziehen,
zeig
mir
deine
starke
Seite
Mama,
don't
let
yourself
be
pulled
down,
show
me
your
strong
side
Mama,
du
bist
weitaus
mehr,
als
ich
dir
grade
zeige
Mama,
you
are
far
more
than
I
am
showing
you
right
now
Mach
dich
nicht
verantwortlich
für
ihren
Schmutz
Don't
blame
yourself
for
their
filth
Mama,
mach
dich
für
kaputte
Menschen
nicht
kaputt
Mama,
don't
break
yourself
for
broken
people
Ich
liebe
dich,
auch
wenn
du
grade
nicht
perfekt
bist
I
love
you,
even
if
you
are
not
perfect
right
now
Ich
liebe
dich,
auch
wenn
du
irgendwann
mal
weg
bist
I
love
you,
even
if
you
are
gone
someday
Ich
werd
es
nie
vergessen,
du
hast
für
mich
immer
wie
'ne
Löwin
gekämpft
I
will
never
forget,
you
always
fought
for
me
like
a
lioness
Wie
könnte
ich
dich
hassen?
Du
hast
mir
das
Leben
geschenkt
How
could
I
hate
you?
You
gave
me
life
Mama,
wenn
ich
könnte,
würd
ich
deine
Tränen
weinen
Mama,
if
I
could,
I
would
cry
your
tears
Und
die
Last
auf
deinen
Schultern
auf
mich
nehmen
And
take
the
burden
on
your
shoulders
onto
mine
Mama,
wenn
ich
könnte,
würd
ich
deine
Seele
heilen
Mama,
if
I
could,
I
would
heal
your
soul
Ein
kleines
Stück
des
Weges
für
dich
gehen
Walk
a
little
piece
of
the
way
for
you
Mach
die
Augen
auf,
du
bist
so
ein
schöner
Mensch
Open
your
eyes,
you
are
such
a
beautiful
person
Ich
verbanne
aus
meinem
Leben
jeden,
der
Böses
denkt
I
banish
from
my
life
anyone
who
thinks
evil
Du
hast
mich
beschützt,
Mama,
und
ich
beschütze
dich
You
protected
me,
Mama,
and
I
protect
you
Ich
bin
am
Start
und
fang
dich
auf,
wenn
die
Brücke
bricht
I
am
ready
and
will
catch
you
when
the
bridge
breaks
Seh
sie
dir
an,
wie
sie
alles
von
dannen
ziehen
Look
at
them,
how
they
are
leaving
everything
behind
Aber
wir
beide
sind
eins,
seit
Anbeginn
der
Zeit,
Mama
But
we
are
one,
since
the
beginning
of
time,
Mama
Hörst
du?
So
eine
Liebe
ist
eine
Seltenheit
Do
you
hear?
Such
love
is
a
rarity
Wir
sind
das
Wasser,
das
über
die
Felsen
steigt
We
are
the
water
that
rises
over
the
rocks
Wenn
ich
könnte,
würd
ich
deine
Tränen
weinen
(deine
Tränen
weinen)
If
I
could,
I
would
cry
your
tears
(cry
your
tears)
Und
die
Last
auf
deinen
Schultern
auf
mich
nehmen
And
take
the
burden
on
your
shoulders
onto
mine
Mama,
wenn
ich
könnte
würd
ich
deine
Seele
heilen
(deine
Seele
heilen)
Mama,
if
I
could,
I
would
heal
your
soul
(heal
your
soul)
Ein
kleines
Stück
des
Weges
für
dich
gehen
Walk
a
little
piece
of
the
way
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sabine Gerling
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.