Текст и перевод песни Lumen - Мародёры
Там,
где
раньше
во
мне
кипела
гордость
Where
my
pride
used
to
boil
Пионерская
наивность
осознания
The
naive
understanding
of
a
pioneer
Что
мы
строим
на
улице
казино
и
балаганов
That
we
build
casinos
and
buffoonery
on
the
street
Первое,
совершенно
иное
здание
The
first,
completely
different
building
Любому
уверовавшему
доступный
Accessible
to
anyone
who
believed
Дающий
кров
и
хлеб
рукотворный
храм
Giving
shelter
and
man-made
bread,
a
temple
Это
фантомные
боли...
Его
остов
разбитый
These
are
phantom
pains...
Its
broken
frame
Стоит
открытый
всем
восьми
ветрам
Stands
open
to
all
eight
winds
Переделанный
в
стойло
Всемирного
цирка
Remade
into
a
stable
of
the
World
Circus
Где
мой
народ,
не
покидая
родного
дома
Where
my
people,
without
leaving
their
home
Обрёл
египетское
рабство,
себе
назначив
фараонов
Found
Egyptian
slavery,
appointing
themselves
pharaohs
Которым
узы
братства
стали
незнакомы
To
whom
the
bonds
of
brotherhood
became
unfamiliar
И
вот,
сидевшие
ранее
в
одной
песочнице
And
so,
those
who
previously
sat
in
the
same
sandbox
Теперь
по
линии
расколоты
незримого
фронта
Now
split
along
the
line
of
an
invisible
front
Охуевшие
от
ипотеки
рабы
пенсионной
реформы
Fucking
crazy
from
mortgages,
slaves
of
pension
reform
И
манежные
служки
культа
дешёвого
понта
And
the
showmen,
servants
of
the
cult
of
cheap
show
И
я
чувствую
боль,
не
отпускающую,
фантомную
And
I
feel
the
pain,
unrelenting,
phantom
На
том
месте,
где
была
нищета
равенства
In
the
place
where
there
was
the
poverty
of
equality
Нужно
было
быть
хорошим
человеком
You
had
to
be
a
good
person
Чтобы
другим
хорошим
людям
хоть
немного
нравиться
To
at
least
please
other
good
people
Отзвучало,
прослезились
It
faded,
it
made
me
cry
Разлетелась,
а
потом...
It
flew
apart,
and
then...
Кем
мы
были
- нам
расскажут
мародёры
Who
we
were
- the
marauders
will
tell
us
Разорившие
наш
дом
Who
ravaged
our
home
Отзвучало,
прослезились
It
faded,
it
made
me
cry
Разлетелись,
а
потом...
It
flew
apart,
and
then...
Кем
мы
будем
- нам
расскажут
мародёры
Who
we
will
be
- the
marauders
will
tell
us
Разорившие
наш
дом
Who
ravaged
our
home
Это
фантомные
боли
потерянной
Отчизны
These
are
the
phantom
pains
of
a
lost
homeland
Обречённой
задолго
до
нашего
рождения
Doomed
long
before
our
birth
План
храма
был
планом
Вавилонской
башни
The
plan
of
the
temple
was
the
plan
of
the
Tower
of
Babel
К
чему
теперь
эти
рассуждения?
What
are
these
arguments
for
now?
Беснуйся,
сытое
ничтожество
Go
wild,
you
satiated
nothingness
На
жвачку
променявшее
голодное
достоинство
You
traded
your
hungry
dignity
for
chewing
gum
Превознося
над
прочим
право
ушлого
Extolling
the
right
of
the
cunning
above
all
else
Вы
в
дом
впустили
наш
чужое
воинство
You
let
a
foreign
army
into
our
home
Пока
идёт
делёж
и
подковёрное
While
the
division
and
the
behind-the-scenes
continue
Нас
заперли
по
тюрьмам
собственных
квартир!
We're
locked
up
in
the
prisons
of
our
own
apartments!
И
оболгали
братство,
оно
ведь
правда
было
-
And
you
slandered
brotherhood,
it
was
real,
you
know
-
Братство
людей,
идущих
в
новый
мир
Brotherhood
of
people
going
into
a
new
world
Мою
страну
заставят
стать
букашкой
They'll
force
my
country
to
become
a
bug
Среди
двухсот
других,
быть
в
гонке
тараканом
Among
two
hundred
others,
to
be
a
cockroach
in
the
race
Здесь
сыто
жить,
снося
хитиновые
трупы
It's
good
to
live
here,
putting
up
with
chitinous
corpses
Отдельно
взятым,
жирным,
странам
Of
separate,
fat,
countries
Дано
по
праву
прошлого
насилия
-
Given
by
right
of
past
violence
-
Осенний
жир
колониального
господства
The
autumn
fat
of
colonial
domination
Я
не
могу
- внутри
меня
фантомной
болью
I
can't
- inside
me,
with
a
phantom
pain
Кипит
брезгливость
к
миру
жадности
и
скотства
Boils
my
disgust
for
the
world
of
greed
and
bestiality
Отзвучало,
прослезились
It
faded,
it
made
me
cry
Разлетелись,
а
потом...
It
flew
apart,
and
then...
Кем
мы
были
- нам
расскажут
мародёры
Who
we
were
- the
marauders
will
tell
us
Разорившие
наш
дом
Who
ravaged
our
home
Отзвучало,
прослезились
It
faded,
it
made
me
cry
Разлетелись,
а
потом...
It
flew
apart,
and
then...
Кем
мы
будем
- нам
расскажут
мародёры
Who
we
will
be
- the
marauders
will
tell
us
Разорившие
наш
дом
Who
ravaged
our
home
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: булатов рустем, мамаев игорь
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.