Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The West's Awake
Запад пробуждается
When
all
beside
a
vigil
keep,
Когда
все
остальные
на
страже,
The
West's
asleep,
the
West's
asleep
-
Запад
спит,
Запад
спит
-
Alas!
and
well
may
Erin
weep
Увы!
И
вправе
Ирландия
плакать,
When
Connacht
lies
in
slumber
deep.
Когда
Коннахт
погружен
в
глубокий
сон.
There
lake
and
plain
smile
fair
and
free,
Там
озеро
и
равнина
улыбаются
прекрасные
и
свободные,
'Mid
rocks
their
guardian
chivalry.
'Среди
скал
их
рыцарская
охрана.
Sing,
Oh!
let
man
learn
liberty
Пой,
о!
Пусть
человек
научится
свободе
From
crashing
wind
and
lashing
sea.
У
разбивающегося
ветра
и
хлещущего
моря.
That
chainless
wave
and
lovely
land
Эта
свободная
волна
и
прекрасная
земля
Freedom
and
nationhood
demand;
Требуют
свободы
и
государственности;
Be
sure
the
great
God
never
planned
Будь
уверен,
великий
Бог
никогда
не
планировал
For
slumb'ring
slaves
a
home
so
grand.
Для
спящих
рабов
такой
грандиозный
дом.
And
long
a
brave
and
haughty
race
И
долго
храбрый
и
гордый
род
Honoured
and
sentinelled
the
place.
Чтил
и
охранял
это
место.
Sing,
Oh!
not
even
their
sons'
disgrace
Пой,
о!
Даже
позор
их
сыновей
Can
quite
destroy
their
glory's
trace.
Не
может
полностью
уничтожить
след
их
славы.
For
often,
in
O'Connor's
van,
Ибо
часто,
в
авангарде
О'Коннора,
To
triumph
dashed
each
Connacht
clan.
К
победе
мчался
каждый
клан
Коннахта.
And
fleet
as
deer
the
Normans
ran
И
быстро,
как
олени,
норманны
бежали
Thro'
Corrsliabh
Pass
and
Ardrahan;
Через
Корслиабский
перевал
и
Ардрахан;
And
later
times
saw
deeds
as
brave,
И
более
поздние
времена
видели
подвиги
столь
же
храбрые,
And
glory
guards
Clanricard's
grave,
И
слава
охраняет
могилу
Кланрикарда,
Sing,
Oh!
they
died
their
land
to
save
Пой,
о!
Они
умерли,
чтобы
спасти
свою
землю
At
Aughrim's
slopes
and
Shannon's
wave.
У
склонов
Огрима
и
волн
Шаннона.
And
if,
when
all
a
vigil
keep,
И
если,
когда
все
на
страже,
The
West's
asleep!
the
West's
asleep!
Запад
спит!
Запад
спит!
Alas!
and
well
may
Erin
weep
Увы!
И
вправе
Ирландия
плакать,
That
Connacht
lies
in
s1umber
deep.
Что
Коннахт
погружен
в
глубокий
сон.
But,
hark!
a
voice
like
thunder
spake,
Но,
слушай!
Голос,
как
гром,
раздался,
The
West's
awake!
the
West's
awake!
Запад
пробуждается!
Запад
пробуждается!
Sing,
Oh!
hurrah!
let
England
quake,
Пой,
о!
Ура!
Пусть
Англия
дрожит,
We'll
watch
till
death
for
Erin's
sake
Мы
будем
стоять
на
страже
до
смерти
ради
Ирландии
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donogh Patrick Hennessy, Pauline Scanlon, Trad, Damien Dempsey, John Charles Reynolds, Eilis Kennedy
Альбом
Lumiere
дата релиза
19-09-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.