Текст и перевод песни Lumoon feat. Rob!n & Ingrid Hakanson - Rendez-vous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
if
when
I
try
to
Что,
если,
когда
я
пытаюсь,
I
be
able
to
see
right
through
Я
смогу
увидеть
тебя
насквозь,
Instead
of
reflection
Вместо
отражения,
You
would
show
me
the
deeper
you
Ты
покажешь
мне
свою
истинную
сущность?
What
if
I
came
to
you
Что,
если
я
приду
к
тебе,
You
were
afraid
to
come
to
me
too
А
ты
тоже
боишься
подойти
ко
мне?
Feels
like
I'm
losing
Кажется,
я
теряю
тебя,
But
you
might
lose
me
too
Но
ты
тоже
можешь
потерять
меня.
I
given
you
a
perfect
view
Я
дал
тебе
прекрасный
вид,
I
blamed
it
on
the
line
Я
винил
во
всем
помехи,
So
why
can't
I
see
behind
Так
почему
же
я
не
могу
видеть,
что
скрыто?
If
you're
one
way
near
of
Если
ты
где-то
рядом,
I
given
you
a
perfect
view
Я
дал
тебе
прекрасный
вид,
I
blamed
it
on
the
line
Я
винил
во
всем
помехи,
So
why
can't
I
see
behind
Так
почему
же
я
не
могу
видеть,
что
скрыто?
If
you're
one
way
near
of
Если
ты
где-то
рядом,
(Feels
like
I'm
losing
but
you
might
lose
me
too)
(Кажется,
я
теряю
тебя,
но
ты
тоже
можешь
потерять
меня.)
What
if
when
I
try
to
Что,
если,
когда
я
пытаюсь,
I
be
able
to
see
right
through
Я
смогу
увидеть
тебя
насквозь,
Instead
of
reflection
Вместо
отражения,
You
would
show
me
the
deeper
you
Ты
покажешь
мне
свою
истинную
сущность?
What
if
I
came
to
you
Что,
если
я
приду
к
тебе,
You
were
afraid
to
come
to
me
too
А
ты
тоже
боишься
подойти
ко
мне?
Feels
like
I'm
losing
Кажется,
я
теряю
тебя,
But
you
might
lose
me
too
Но
ты
тоже
можешь
потерять
меня.
(Feels
like
I'm
losing
but
you
might
lose
me
too)
(Кажется,
я
теряю
тебя,
но
ты
тоже
можешь
потерять
меня.)
What
if
when
I
try
to
Что,
если,
когда
я
пытаюсь,
I
be
able
to
see
right
through
Я
смогу
увидеть
тебя
насквозь,
Instead
of
reflection
Вместо
отражения,
You
would
show
me
the
deeper
you
Ты
покажешь
мне
свою
истинную
сущность?
What
if
I
came
to
you
Что,
если
я
приду
к
тебе,
You
were
afraid
to
come
to
me
А
ты
боишься
подойти
ко
мне?
Feels
like
I'm
losing
Кажется,
я
теряю
тебя,
But
you
might
lose
me
too
Но
ты
тоже
можешь
потерять
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gordon Sumner Sting
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.