Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
lovers,
should
have
never
been
lovers
Manche
Liebende
hätten
niemals
Liebende
sein
sollen
Cómo
es
posible
amarnos
si
somos
diferentes
Wie
ist
es
möglich,
uns
zu
lieben,
wenn
wir
verschieden
sind
Cómo
es
posible
querernos
si
no
estás
en
mi
mente
Wie
ist
es
möglich,
uns
zu
mögen,
wenn
du
nicht
mehr
in
meinen
Gedanken
bist
Ya,
no
vale
la
pena
forzar
el
amor,
dejémoslo
en
el
pasado
Ja,
es
lohnt
sich
nicht
mehr,
die
Liebe
zu
erzwingen,
lassen
wir
sie
in
der
Vergangenheit
Acepta
que
ya
no
nos
completamos
Akzeptiere,
dass
wir
uns
nicht
mehr
ergänzen
Es
mejor
ser
solo
amigos
Es
ist
besser,
nur
Freunde
zu
sein
Ya
no
puedo
ser
tu
abrigo,
Ich
kann
nicht
mehr
dein
Schutz
sein,
Ya
no
quiero
estar
contigo
(woo
oh
oh,
woo
oh
oh)
Ich
will
nicht
mehr
mit
dir
zusammen
sein
(woo
oh
oh,
woo
oh
oh)
Solo
amigos,
es
mejor
ser
solo
amigos
Nur
Freunde,
es
ist
besser,
nur
Freunde
zu
sein
No
hay
manera
de
evitarlo,
este
amor
ha
terminado
Es
gibt
keinen
Weg,
es
zu
vermeiden,
diese
Liebe
ist
vorbei
Wasn′t
meant
to
be
Es
sollte
nicht
sein
Cuando
nos
conocimos,
eras
otra
mujer
Als
wir
uns
kennenlernten,
warst
du
ein
anderer
Mann
Pero
la
costumbre
y
el
tiempo,
cambiaron
tu
forma
de
ser
Aber
die
Gewohnheit
und
die
Zeit
haben
deine
Art
zu
sein
verändert
Si,
hubiese
manera
de
poder
volver
al
día
que
nos
conocimos
Ja,
wenn
es
einen
Weg
gäbe,
zu
dem
Tag
zurückzukehren,
an
dem
wir
uns
kennenlernten
Pudiese
evitar
esos
años
perdidos
Könnte
ich
diese
verlorenen
Jahre
vermeiden
Es
mejor
ser
solo
amigos
Es
ist
besser,
nur
Freunde
zu
sein
Ya
no
puedo
ser
tu
abrigo,
Ich
kann
nicht
mehr
dein
Schutz
sein,
Ya
no
quiero
estar
contigo
(woo
ohh
oh,
woo
oh
oh)
Ich
will
nicht
mehr
mit
dir
zusammen
sein
(woo
ohh
oh,
woo
oh
oh)
Solo
amigos,
es
mejor
ser
solo
amigos
Nur
Freunde,
es
ist
besser,
nur
Freunde
zu
sein
No
hay
manera
de
evitarlo,
este
amor
ha
terminado
Es
gibt
keinen
Weg,
es
zu
vermeiden,
diese
Liebe
ist
vorbei
Somos
culpables,
what
can
I
say
Wir
sind
schuld,
was
soll
ich
sagen
Bachata
con
melodia
Bachata
mit
Melodie
Yo
Mikey,
dedicate
this
one
to
her
right
here
Ich,
Mikey,
widme
dieses
genau
hier
ihm
Do
it
again,
do
it
again
Mach
es
nochmal,
mach
es
nochmal
Es
mejor
ser
solo
amigos
Es
ist
besser,
nur
Freunde
zu
sein
Ya
no
puedo
ser
tu
abrigo,
Ich
kann
nicht
mehr
dein
Schutz
sein,
Ya
no
quiero
estar
contigo
(woo
ohh
oh,
woo
oh
oh)
Ich
will
nicht
mehr
mit
dir
zusammen
sein
(woo
ohh
oh,
woo
oh
oh)
Solo
amigos,
es
mejor
ser
solo
amigos
Nur
Freunde,
es
ist
besser,
nur
Freunde
zu
sein
No
hay
manera
de
evitarlo,
este
amor
ha
terminado
Es
gibt
keinen
Weg,
es
zu
vermeiden,
diese
Liebe
ist
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Hinds
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.