Luna - Marquee Moon - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luna - Marquee Moon




Marquee Moon
Луна Удовольствий
I remember how the darkness doubled
Я помню, как сгустилась тьма,
I recall, lightning struck itself
Как молния в себя вонзилась.
I was listening, listening to the rain
Я слушал, слушал дождя шум,
I was hearing, hearing something else
Но слышал, слышал что-то ещё,
I was hearing something else
Я слышал что-то ещё.
Life in the hive puckered up my night
Жизнь в улье мне ночь отравила,
The kiss of death, the embrace of life
Поцелуй смерти, объятья жизни.
'Cause there I stand 'neath the Marquee moon
Ведь я стою под луной увлечений,
Just waiting
Просто жду.
I spoke to a man down at the tracks
Я говорил с мужчиной у путей,
I asked him how he don't go mad
Спросил его, как он не сходит с ума.
He said, "Look here junior, don't you be so happy
Он сказал: "Слушай, юнец, не будь таким счастливым,
And for Heaven's sake, don't you be so sad"
И, ради всего святого, не будь таким грустным".
Life in the hive puckered up my night
Жизнь в улье мне ночь отравила,
The kiss of death, the embrace of life
Поцелуй смерти, объятья жизни.
There I stand 'neath the Marquee moon
Я стою под луной увлечений,
Hesitating
Колеблюсь.
Well, a Cadillac, it pulled out of the graveyard
А вот "Кадиллак" выехал из-за кладбища,
Pulled up to me, all they said, "Get in" (get in)
Подъехал ко мне, и все, что они сказали: "Садись" (садись).
Then the Cadillac, it puttered back into the graveyard
Потом "Кадиллак" развернулся и вернулся на кладбище,
Me, I got out again
А я снова вышел.
Life in the hive puckered up my night
Жизнь в улье мне ночь отравила,
The kiss of death, the embrace of life
Поцелуй смерти, объятья жизни.
'Cause I stand 'neath the Marquee moon
Ведь я стою под луной увлечений,
I ain't waiting, a-a
Я не жду, а-а.
I remember how the darkness doubled
Я помню, как сгустилась тьма,
I recall, lightning struck itself
Как молния в себя вонзилась.
I was listening, listening to the rain
Я слушал, слушал дождя шум,
I was hearing, hearing something else
Но слышал, слышал что-то ещё.
I was hearing something else
Я слышал что-то ещё,
Completely something else
Совершенно другое,
I was hearing something else
Я слышал что-то ещё.





Авторы: Tom Verlaine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.