Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fantasy
is
keeping
me
alive
Fantasie
hält
mich
am
Leben
Laying
me
down,
my
thoughts
have
wings
like
butterflies
Legt
mich
nieder,
meine
Gedanken
haben
Flügel
wie
Schmetterlinge
Fictional
healing,
realized
Fiktive
Heilung,
verwirklicht
He
was
an
oak
tree
shading
my
ground
Er
war
eine
Eiche,
die
meinen
Boden
beschattete
Constant
as
leaves
turning
wind
into
sound
Beständig
wie
Blätter,
die
Wind
in
Klang
verwandeln
I
loved
him
once,
but
God
turned
her
notice
in
Ich
liebte
ihn
einst,
doch
Gott
wandte
ihre
Gunst
ab
So
I
travelled
south
just
to
kiss
the
sun
with
skin
Also
reiste
ich
nach
Süden,
nur
um
die
Sonne
mit
meiner
Haut
zu
küssen
Fear
tastes
like
berries
stained
on
your
mouth
Angst
schmeckt
wie
Beerenflecken
auf
deinem
Mund
The
cure
sounds
like
angels
singing
above
Das
Heilmittel
klingt
wie
Engel,
die
oben
singen
I
touched
fate
once,
it
was
swaying
in
the
wind
Ich
berührte
das
Schicksal
einmal,
es
schwankte
im
Wind
And
it
told
me,
"Baby,
your
will
can
never
win"
Und
es
sagte
mir:
"Baby,
dein
Wille
kann
niemals
siegen"
Fantasy
is
keeping
me
alive
Fantasie
hält
mich
am
Leben
Laying
me
down,
my
thoughts
havе
wings
like
butterflies
Legt
mich
nieder,
meine
Gedanken
haben
Flügel
wie
Schmetterlinge
Fictional
hеaling,
realized
Fiktive
Heilung,
verwirklicht
Fantasy
is
keeping
me
alive
Fantasie
hält
mich
am
Leben
Down,
my
thoughts
have
wings
like
butterflies
Nieder,
meine
Gedanken
haben
Flügel
wie
Schmetterlinge
My
thoughts
have
wings
like
butterflies
Meine
Gedanken
haben
Flügel
wie
Schmetterlinge
I
touched
fate
once,
it
was
swaying
in
the
wind
Ich
berührte
das
Schicksal
einmal,
es
schwankte
im
Wind
And
it
told
me,
"Baby,
your
will
can
never
win"
Und
es
sagte
mir:
"Baby,
dein
Wille
kann
niemals
siegen"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Zhang, Hannah Kim, Andrew Lapin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.