Текст и перевод песни Luna Llena - Me Hace Falta una Flor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Hace Falta una Flor
I Need a Flower
¿Y
ahora
qué
te
falta?
que
no
quieres
hablar,
And
now
what
do
you
lack,
that
you
don't
want
to
talk,
No
me
puedes
mirar,
You
can't
look
at
me,
¿Qué
paso
entre
los
dos?
que
ha
cambiado
tu
voz
What
happened
between
us,
that
your
voice
has
changed,
Tu
manera
de
ser,
eres
tan
diferente,
eres
otra
mujer,
Your
way
of
being,
you're
so
different,
you're
another
woman,
Que
yo
siento
en
tu
boca,
tu
cuerpo
y
tu
pelo
That
I
feel
in
your
mouth,
your
body
and
your
hair
Un
muro
de
hielo,
¿qué
te
hace
falta
hoy?
A
wall
of
ice,
what
do
you
lack
today?
Tienes
ropa
que
lucir,
¿no?
You
have
clothes
to
wear,
don't
you?
Si...
(ella)
Yes...
(she)
Tienes
comida
en
tu
mesa,
¿no?
You
have
food
on
your
table,
don't
you?
Si...
(ella)
Yes...
(she)
Si
has
vivido
en
un
mundo
común
y
sencillo
If
you
have
lived
in
an
ordinary
and
simple
world
Y
te
he
dado
un
castillo,
¿qué
te
hace
falta
hoy...?
And
I've
given
you
a
castle,
what
do
you
lack
today...?
Me
hace
falta
una
flor,
una
flor,
una
flor,
I
need
a
flower,
a
flower,
a
flower,
Necesito
una
flor,
una
flor,
una
flor,
I
need
a
flower,
a
flower,
a
flower,
Que
me
haga
sentir
que
estoy
viva,
que
vibro,
To
make
me
feel
alive,
to
vibrate,
Que
amo
y
respiro,
que
aún
existe
el
amor...
That
I
love
and
breathe,
that
love
still
exists...
Me
hace
falta
una
flor,
una
flor,
una
flor,
I
need
a
flower,
a
flower,
a
flower,
Necesito
una
flor,
una
flor,
una
flor,
I
need
a
flower,
a
flower,
a
flower,
Que
me
haga
soñar
y
olvidar
la
rutina
To
make
me
dream
and
forget
the
routine
Del
mundo
en
que
vivo,
que
aun
no
ha
muerto
el
amor...
ahhhhh
Of
the
world
I
live
in,
that
love
has
not
yet
died...
ahhhhh
¿Y
ahora
qué
te
falta?,
And
now
what
do
you
lack?
¿Fue
tan
grave
mi
error
que
no
tengo
perdón?,
Was
my
mistake
so
grave
that
I
have
no
forgiveness?
¿Qué
te
puedo
ofrecer,
qué
deseas
tener?
What
can
I
offer
you,
what
do
you
wish
to
have?
¿Quieres
que
te
compre
dos
alas,
el
viento,
tal
vez
un
avión?
Do
you
want
me
to
buy
you
two
wings,
the
wind,
maybe
an
airplane?
Yo
te
dejo
tranquila
y
vivo
encerrado
en
esta
oficina,
I'll
leave
you
alone
and
live
locked
up
in
this
office,
¿Qué
te
hace
falta
hoy?
What
do
you
lack
today?
¿Pasaste
hambre
o
frío?,
di...
Have
you
suffered
from
hunger
or
cold?
Tell
me...
¿He
sido
infiel
yo
contigo?,
di...
Have
I
been
unfaithful
to
you?
Tell
me...
Si
es
que
a
cada
segundo,
If
it
is
that
every
second,
Minuto
y
hora
te
llaman
Señora
Minute
and
hour
they
call
you
Lady
¿Qué
te
hace
falta
hoy...?
What
do
you
lack
today...?
Me
hace
falta
una
flor,
una
flor,
una
flor,
I
need
a
flower,
a
flower,
a
flower,
Necesito
una
flor,
una
flor,
una
flor,
I
need
a
flower,
a
flower,
a
flower,
Que
me
haga
sentir
que
estoy
viva,
que
vibro,
To
make
me
feel
alive,
to
vibrate,
Que
amo
y
respiro,
que
aún
existe
el
amor...
That
I
love
and
breathe,
that
love
still
exists...
Me
hace
falta
una
flor,
una
flor,
una
flor,
I
need
a
flower,
a
flower,
a
flower,
Necesito
una
flor,
una
flor,
una
flor,
I
need
a
flower,
a
flower,
a
flower,
Que
me
haga
soñar
y
olvidar
la
rutina
To
make
me
dream
and
forget
the
routine
Del
mundo
en
que
vivo,
que
aun
no
ha
muerto
el
amor...
Of
the
world
I
live
in,
that
love
has
not
yet
died...
Y
ahora
dime
amor,
¿que
te
hace
falta?
¿Que?
And
now
tell
me
love,
what
is
it
that
you
lack?
What?
Me
hace
falta
una
flor
(coro)
I
need
a
flower
(chorus)
Que
me
haga
sentir
el
amor…
To
make
me
feel
the
love...
Necesito
una
flor
(coro)
I
need
a
flower
(chorus)
Si
has
vivido
en
un
mundo
sencillo
If
you
have
lived
in
a
simple
world
Y
te
he
dado
un
castillo
And
I've
given
you
a
castle
Me
hace
falta
una
flor
(coro)
I
need
a
flower
(chorus)
Una
flor
que
haga
ya
soñar…
A
flower
that
will
make
me
dream
now...
Necesito
una
flor
(coro)
I
need
a
flower
(chorus)
Ando
en
la
oficina
y
tu
tomando
el
sol
en
la
piscina
I'm
in
the
office
and
you're
sunbathing
by
the
pool
Necesito
una
flor
(coro)
I
need
a
flower
(chorus)
Quiero
que
me
saques
de
una
vez
de
la
rutina
I
want
you
to
take
me
out
of
the
routine
once
and
for
all
Necesito
una
flor
(coro)
I
need
a
flower
(chorus)
¿Que
te
puedo
ofrecer,
que
deseas
tener?
Por
Favor
dímelo
What
can
I
offer
you,
what
do
you
wish
to
have?
Please
tell
me
¿Que
quieres
baby?
What
do
you
want
baby?
Tan
solo
quiero
una
flor…
I
just
want
a
flower...
Pero
si
te
di
un
yate,
vives
en
una
mansión,
te
di
un
carro
ultimo
modelo,
But
if
I
gave
you
a
yacht,
you
live
in
a
mansion,
I
gave
you
a
latest
model
car,
¿Que
mas
quieres?
What
else
do
you
want?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOAQUIN GALAN CUERVO, FABIO ESPINOZA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.