Текст и перевод песни Luna Llena - Me Hace Falta una Flor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Y
ahora
qué
te
falta?
que
no
quieres
hablar,
А
теперь
чего
тебе
не
хватает?
что
ты
не
хочешь
говорить,
No
me
puedes
mirar,
Ты
не
можешь
смотреть
на
меня.,
¿Qué
paso
entre
los
dos?
que
ha
cambiado
tu
voz
Что
произошло
между
ними?
что
изменил
ваш
голос
Tu
manera
de
ser,
eres
tan
diferente,
eres
otra
mujer,
Ты
такой
Другой,
ты
другая
женщина.,
Que
yo
siento
en
tu
boca,
tu
cuerpo
y
tu
pelo
Что
я
чувствую
в
твоем
рту,
твоем
теле
и
твоих
волосах
Un
muro
de
hielo,
¿qué
te
hace
falta
hoy?
Ледяная
стена,
что
тебе
нужно
сегодня?
Tienes
ropa
que
lucir,
¿no?
У
тебя
есть
одежда,
чтобы
выглядеть,
не
так
ли?
Si...
(ella)
Если...
(она)
Tienes
comida
en
tu
mesa,
¿no?
У
тебя
есть
еда
на
столе,
не
так
ли?
Si...
(ella)
Если...
(она)
Si
has
vivido
en
un
mundo
común
y
sencillo
Если
вы
жили
в
общем
и
простом
мире
Y
te
he
dado
un
castillo,
¿qué
te
hace
falta
hoy...?
И
я
дал
вам
замок,
что
вам
нужно
сегодня...?
Me
hace
falta
una
flor,
una
flor,
una
flor,
Мне
нужен
цветок,
цветок,
цветок.,
Necesito
una
flor,
una
flor,
una
flor,
Мне
нужен
цветок,
цветок,
цветок,
Que
me
haga
sentir
que
estoy
viva,
que
vibro,
Это
заставляет
меня
чувствовать,
что
я
жива,
что
я
вибрирую,
Que
amo
y
respiro,
que
aún
existe
el
amor...
Что
я
люблю
и
дышу,
что
любовь
все
еще
существует...
Me
hace
falta
una
flor,
una
flor,
una
flor,
Мне
нужен
цветок,
цветок,
цветок.,
Necesito
una
flor,
una
flor,
una
flor,
Мне
нужен
цветок,
цветок,
цветок,
Que
me
haga
soñar
y
olvidar
la
rutina
Заставить
меня
мечтать
и
забыть
рутину
Del
mundo
en
que
vivo,
que
aun
no
ha
muerto
el
amor...
ahhhhh
Из
мира,
в
котором
я
живу,
что
любовь
еще
не
умерла...
аххххх
¿Y
ahora
qué
te
falta?,
А
теперь
чего
тебе
не
хватает?,
¿Fue
tan
grave
mi
error
que
no
tengo
perdón?,
Была
ли
моя
ошибка
настолько
серьезной,
что
у
меня
нет
прощения?,
¿Qué
te
puedo
ofrecer,
qué
deseas
tener?
Что
я
могу
вам
предложить,
что
вы
хотите
иметь?
¿Quieres
que
te
compre
dos
alas,
el
viento,
tal
vez
un
avión?
Хочешь,
я
куплю
тебе
два
крыла,
ветер,
может,
самолет?
Yo
te
dejo
tranquila
y
vivo
encerrado
en
esta
oficina,
Я
оставлю
тебя
в
покое
и
заживо
запертым
в
этом
кабинете.,
¿Qué
te
hace
falta
hoy?
Что
тебе
нужно
сегодня?
¿Pasaste
hambre
o
frío?,
di...
Ты
голоден
или
холоден?,
скажи...
No...
(ella)
Нет...
(она)
¿He
sido
infiel
yo
contigo?,
di...
Я
изменяла
тебе?,
скажи...
No...
(ella)
Нет...
(она)
Si
es
que
a
cada
segundo,
Если
в
каждую
секунду,
Minuto
y
hora
te
llaman
Señora
Минуту
и
час
называют
вас
леди
¿Qué
te
hace
falta
hoy...?
Что
тебе
нужно
сегодня?..?
Me
hace
falta
una
flor,
una
flor,
una
flor,
Мне
нужен
цветок,
цветок,
цветок.,
Necesito
una
flor,
una
flor,
una
flor,
Мне
нужен
цветок,
цветок,
цветок,
Que
me
haga
sentir
que
estoy
viva,
que
vibro,
Это
заставляет
меня
чувствовать,
что
я
жива,
что
я
вибрирую,
Que
amo
y
respiro,
que
aún
existe
el
amor...
Что
я
люблю
и
дышу,
что
любовь
все
еще
существует...
Me
hace
falta
una
flor,
una
flor,
una
flor,
Мне
нужен
цветок,
цветок,
цветок.,
Necesito
una
flor,
una
flor,
una
flor,
Мне
нужен
цветок,
цветок,
цветок,
Que
me
haga
soñar
y
olvidar
la
rutina
Заставить
меня
мечтать
и
забыть
рутину
Del
mundo
en
que
vivo,
que
aun
no
ha
muerto
el
amor...
Из
мира,
в
котором
я
живу,
что
любовь
еще
не
умерла...
Y
ahora
dime
amor,
¿que
te
hace
falta?
¿Que?
А
теперь
скажи
мне,
любовь,
что
тебе
нужно?
Что?
Me
hace
falta
una
flor
(coro)
Мне
нужен
цветок
(хор)
Que
me
haga
sentir
el
amor…
Пусть
я
чувствую
любовь…
Necesito
una
flor
(coro)
Мне
нужен
цветок
(хор)
Si
has
vivido
en
un
mundo
sencillo
Если
вы
жили
в
простом
мире
Y
te
he
dado
un
castillo
И
я
дал
тебе
замок.
Me
hace
falta
una
flor
(coro)
Мне
нужен
цветок
(хор)
Una
flor
que
haga
ya
soñar…
Цветок,
который
уже
мечтает…
Necesito
una
flor
(coro)
Мне
нужен
цветок
(хор)
Ando
en
la
oficina
y
tu
tomando
el
sol
en
la
piscina
Я
иду
в
офис,
а
ты
загораешь
в
бассейне.
Necesito
una
flor
(coro)
Мне
нужен
цветок
(хор)
Quiero
que
me
saques
de
una
vez
de
la
rutina
Я
хочу,
чтобы
ты
вытащил
меня
из
рутины.
Necesito
una
flor
(coro)
Мне
нужен
цветок
(хор)
¿Que
te
puedo
ofrecer,
que
deseas
tener?
Por
Favor
dímelo
Что
я
могу
тебе
предложить,
чего
ты
хочешь?
Пожалуйста,
скажи
мне
¿Que
quieres
baby?
Что
ты
хочешь,
детка?
Tan
solo
quiero
una
flor…
Я
просто
хочу
цветок.…
Pero
si
te
di
un
yate,
vives
en
una
mansión,
te
di
un
carro
ultimo
modelo,
Но
если
я
дал
тебе
яхту,
ты
живешь
в
особняке,
я
дал
тебе
машину.,
¿Que
mas
quieres?
Что
еще
ты
хочешь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOAQUIN GALAN CUERVO, FABIO ESPINOZA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.