Текст и перевод песни Luna Llena - Me Hace Falta una Flor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Hace Falta una Flor
Мне нужен цветок
¿Y
ahora
qué
te
falta?
que
no
quieres
hablar,
И
чего
тебе
не
хватает?
Почему
ты
молчишь,
No
me
puedes
mirar,
Не
можешь
на
меня
смотреть,
¿Qué
paso
entre
los
dos?
que
ha
cambiado
tu
voz
Что
произошло
между
нами?
Что
изменило
твой
голос,
Tu
manera
de
ser,
eres
tan
diferente,
eres
otra
mujer,
Твою
манеру
быть,
ты
такая
другая,
ты
другая
женщина,
Que
yo
siento
en
tu
boca,
tu
cuerpo
y
tu
pelo
Что
я
чувствую
на
твоих
губах,
твоем
теле
и
волосах
Un
muro
de
hielo,
¿qué
te
hace
falta
hoy?
Стену
изо
льда,
чего
тебе
не
хватает
сегодня?
Tienes
ropa
que
lucir,
¿no?
У
тебя
есть
одежда,
чтобы
блистать,
не
так
ли?
Tienes
comida
en
tu
mesa,
¿no?
У
тебя
есть
еда
на
столе,
не
так
ли?
Si
has
vivido
en
un
mundo
común
y
sencillo
Ты
жила
в
обычном
и
простом
мире,
Y
te
he
dado
un
castillo,
¿qué
te
hace
falta
hoy...?
А
я
дал
тебе
замок,
чего
тебе
не
хватает
сегодня...?
Me
hace
falta
una
flor,
una
flor,
una
flor,
Мне
нужен
цветок,
цветок,
цветок,
Necesito
una
flor,
una
flor,
una
flor,
Мне
нужен
цветок,
цветок,
цветок,
Que
me
haga
sentir
que
estoy
viva,
que
vibro,
Который
даст
мне
почувствовать,
что
я
жива,
что
я
вибрирую,
Que
amo
y
respiro,
que
aún
existe
el
amor...
Что
я
люблю
и
дышу,
что
любовь
еще
существует...
Me
hace
falta
una
flor,
una
flor,
una
flor,
Мне
нужен
цветок,
цветок,
цветок,
Necesito
una
flor,
una
flor,
una
flor,
Мне
нужен
цветок,
цветок,
цветок,
Que
me
haga
soñar
y
olvidar
la
rutina
Который
поможет
мне
мечтать
и
забыть
рутину
Del
mundo
en
que
vivo,
que
aun
no
ha
muerto
el
amor...
ahhhhh
Мира,
в
котором
я
живу,
что
любовь
еще
не
умерла...
ааааа
¿Y
ahora
qué
te
falta?,
И
чего
тебе
не
хватает?
¿Fue
tan
grave
mi
error
que
no
tengo
perdón?,
Была
ли
моя
ошибка
настолько
серьезной,
что
мне
нет
прощения?,
¿Qué
te
puedo
ofrecer,
qué
deseas
tener?
Что
я
могу
тебе
предложить,
что
ты
хочешь
иметь?
¿Quieres
que
te
compre
dos
alas,
el
viento,
tal
vez
un
avión?
Хочешь,
чтобы
я
купил
тебе
два
крыла,
ветер,
может
быть,
самолет?
Yo
te
dejo
tranquila
y
vivo
encerrado
en
esta
oficina,
Я
оставляю
тебя
в
покое
и
живу
взаперти
в
этом
офисе,
¿Qué
te
hace
falta
hoy?
Чего
тебе
не
хватает
сегодня?
¿Pasaste
hambre
o
frío?,
di...
Ты
голодала
или
мерзла?
скажи...
No...
(ella)
Нет...
(она)
¿He
sido
infiel
yo
contigo?,
di...
Я
тебе
изменял?
скажи...
No...
(ella)
Нет...
(она)
Si
es
que
a
cada
segundo,
Ведь
каждую
секунду,
Minuto
y
hora
te
llaman
Señora
Минуту
и
час
тебя
называют
Госпожой,
¿Qué
te
hace
falta
hoy...?
Чего
тебе
не
хватает
сегодня...?
Me
hace
falta
una
flor,
una
flor,
una
flor,
Мне
нужен
цветок,
цветок,
цветок,
Necesito
una
flor,
una
flor,
una
flor,
Мне
нужен
цветок,
цветок,
цветок,
Que
me
haga
sentir
que
estoy
viva,
que
vibro,
Который
даст
мне
почувствовать,
что
я
жива,
что
я
вибрирую,
Que
amo
y
respiro,
que
aún
existe
el
amor...
Что
я
люблю
и
дышу,
что
любовь
еще
существует...
Me
hace
falta
una
flor,
una
flor,
una
flor,
Мне
нужен
цветок,
цветок,
цветок,
Necesito
una
flor,
una
flor,
una
flor,
Мне
нужен
цветок,
цветок,
цветок,
Que
me
haga
soñar
y
olvidar
la
rutina
Который
поможет
мне
мечтать
и
забыть
рутину
Del
mundo
en
que
vivo,
que
aun
no
ha
muerto
el
amor...
Мира,
в
котором
я
живу,
что
любовь
еще
не
умерла...
Y
ahora
dime
amor,
¿que
te
hace
falta?
¿Que?
А
теперь
скажи
мне,
любовь
моя,
чего
тебе
не
хватает?
Что?
Me
hace
falta
una
flor
(coro)
Мне
нужен
цветок
(припев)
Que
me
haga
sentir
el
amor…
Который
поможет
мне
почувствовать
любовь…
Necesito
una
flor
(coro)
Мне
нужен
цветок
(припев)
Si
has
vivido
en
un
mundo
sencillo
Ты
жила
в
простом
мире,
Y
te
he
dado
un
castillo
А
я
дал
тебе
замок
Me
hace
falta
una
flor
(coro)
Мне
нужен
цветок
(припев)
Una
flor
que
haga
ya
soñar…
Цветок,
который
поможет
мне
мечтать…
Necesito
una
flor
(coro)
Мне
нужен
цветок
(припев)
Ando
en
la
oficina
y
tu
tomando
el
sol
en
la
piscina
Я
работаю
в
офисе,
а
ты
загораешь
в
бассейне
Necesito
una
flor
(coro)
Мне
нужен
цветок
(припев)
Quiero
que
me
saques
de
una
vez
de
la
rutina
Я
хочу,
чтобы
ты
вытащил
меня
из
этой
рутины
Necesito
una
flor
(coro)
Мне
нужен
цветок
(припев)
¿Que
te
puedo
ofrecer,
que
deseas
tener?
Por
Favor
dímelo
Что
я
могу
тебе
предложить,
что
ты
хочешь
иметь?
Пожалуйста,
скажи
мне
¿Que
quieres
baby?
Что
ты
хочешь,
детка?
Tan
solo
quiero
una
flor…
Я
просто
хочу
цветок…
Pero
si
te
di
un
yate,
vives
en
una
mansión,
te
di
un
carro
ultimo
modelo,
Но
я
же
подарил
тебе
яхту,
ты
живешь
в
особняке,
я
подарил
тебе
машину
последней
модели,
¿Que
mas
quieres?
Чего
еще
ты
хочешь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOAQUIN GALAN CUERVO, FABIO ESPINOZA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.