Текст и перевод песни Luna Monti - Apuntes Sobre la Ausencia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apuntes Sobre la Ausencia
Заметки об отсутствии
Ahora
es
un
muerto
el
verano
Теперь
лето
мертво
Me
quema
las
manos
un
viento
de
sal
Солёный
ветер
обжигает
мне
руки
Y
hachero
de
la
memoria
И
дровосек
памяти
Me
talan
la
gloria
de
verte
llegar
Рубит
мою
радость
видеть
тебя
вновь
Y
hachero
de
la
memoria
И
дровосек
памяти
Me
talan
la
gloria
de
verte
llegar
Рубит
мою
радость
видеть
тебя
вновь
Y
en
la
quietud
de
la
siesta
И
в
тишине
сиесты
Prepara
su
fiesta
la
ausencia
al
pasar
Готовит
свой
праздник
отсутствие,
проходя
мимо
Con
delantales
de
olvido
В
фартуках
забвения
Me
sirven
el
vino
de
la
soledad
Мне
подают
вино
одиночества
Me
robarán
la
mirada
Мой
взгляд
украдут
Los
pájaros
tiernos
que
amasan
el
pan
Нежные
птицы,
что
месят
хлеб
Y
en
los
retazos
del
alma
И
в
обрывках
души
Será
una
guirnalda
tu
risa
frutal
Твой
фруктовый
смех
станет
гирляндой
Cuando
regrese
en
silencio
Когда
я
вернусь
в
тишине
Mi
aliento
en
tu
cuerpo
será
un
animal
Моё
дыхание
на
твоём
теле
станет
зверем
Que
a
orillas
de
la
ternura
Который
на
берегах
нежности
Descubra
la
altura
de
tu
libertad
Откроет
высоту
твоей
свободы
Voy
enhebrando
distancias
Я
связываю
расстояния
Ciñendo
esperanzas,
cuerpeando
al
dolor
Подпоясывая
надежды,
телесно
воплощая
боль
Asombrando
la
tristeza
Изумляя
печаль
Con
pura
tibieza
de
mi
corazón
Чистым
теплом
моего
сердца
Y
al
golpe
de
la
nostalgia
le
quiebro
la
gracia
И
ударом
ностальгии
я
ломаю
ей
изящество
Cuando
pienso
en
vos
Когда
думаю
о
тебе
Y
arrimo
trago
al
destino
И
подношу
глоток
судьбе
Le
muestro
el
camino
y
después
me
voy
Показываю
ей
путь,
а
потом
ухожу
Le
arrimo
un
trago
al
destino
Подношу
глоток
судьбе
Le
muestro
el
camino
y
después
me
voy
Показываю
ей
путь,
а
потом
ухожу
Me
robarán
la
mirada
Мой
взгляд
украдут
Los
pájaros
tiernos
que
amasan
el
pan
Нежные
птицы,
что
месят
хлеб
Y
en
los
retazos
del
alma
И
в
обрывках
души
Será
una
guirnalda
tu
risa
frutal
Твой
фруктовый
смех
станет
гирляндой
Cuando
regrese
en
silencio
Когда
я
вернусь
в
тишине
Mi
aliento
en
tu
cuerpo
será
un
animal
Моё
дыхание
на
твоём
теле
станет
зверем
Que
a
orillas
de
la
ternura
Который
на
берегах
нежности
Descubra
la
altura
de
tu
libertad
Откроет
высоту
твоей
свободы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Roberto Taberniso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.