LunaMusic - Tränenmeer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни LunaMusic - Tränenmeer




Tränenmeer
Море слёз
Du bist, von uns gegangen
Ты ушёл от нас,
Du bist nicht mehr da
Тебя больше нет рядом.
Sag passt du auf, wenn ich falsche Sachen mache
Скажи, ты присматриваешь за мной, когда я делаю что-то не так?
Bist mein Engel, wirst es immer sein
Ты мой ангел, и всегда им будешь.
Fuck wie sehr ich mir nur wünsche, du kämst wieder heim
Чёрт, как же я хочу, чтобы ты вернулся домой.
Bist jetzt schon 'ne ganze Weile oben in den Sternen
Ты уже давно среди звёзд.
Ich Sitz am Fenster, allein, guck in die Ferne
Я сижу у окна, одна, смотрю вдаль.
Denn ich kann nicht schlafen und frag mich, wie es dir geht
Потому что я не могу уснуть и спрашиваю себя, как ты там.
Gott warum sehn, nein ich kann es nicht verstehen
Боже, почему... нет, я не могу этого понять.
Kannst du mich hören, wenn ich für dich singe?
Ты слышишь меня, когда я пою для тебя?
Sag kannst du mich seh'n, wenn ich wieder scheiße bau?
Скажи, ты видишь меня, когда я снова делаю глупости?
Und dabei ertrinke, in meinem Tränenmeer
И тону в своём море слёз.
Ich fühl mich so leer (ich fühl mich so leer)
Я чувствую такую пустоту чувствую такую пустоту).
Bist nicht mehr da, ich vermisse dich so sehr
Тебя больше нет, я так скучаю по тебе.
In meinem Tränenmeer
В моём море слёз.
Du warst mein Vorbild, ich wollte immer sein wie du
Ты был моим примером, я всегда хотела быть как ты.
Die besten sterben jung, für diese Welt warst du zu gut
Лучшие умирают молодыми, для этого мира ты был слишком хорош.
Ich werd's vermissen, wie wir in die Häuser ziehen
Я буду скучать по тому, как мы шалили.
Erinnerungen bleiben, nein ich vergess es nie
Воспоминания останутся, нет, я никогда этого не забуду.
Siehst du diesen Engel, der steht vor deinem Grab
Видишь этого ангела, он стоит перед твоей могилой.
Der gleiche hier bei mir, das letzte was ich von dir hab
Такой же здесь, со мной, последнее, что у меня осталось от тебя.
Dein Herz wird nie wieder schlagen
Твоё сердце больше никогда не забьётся.
Doch ich trag dich bei mir solange ich atme
Но я буду носить тебя в своём сердце, пока дышу.
Kannst du mich hören, wenn ich für dich singe?
Ты слышишь меня, когда я пою для тебя?
Sag kannst du mich sehen, wenn ich wieder Scheiße bau?
Скажи, ты видишь меня, когда я снова делаю глупости?
Und dabei ertrinke
И тону...
Ich hab's nie gesehen, wie sehr du leidest
Я никогда не замечала, как ты страдаешь.
Sagst es wär alles okay doch innerlich am verzweifeln
Говорил, что всё в порядке, но внутри отчаивался.
Bitte verzeih mir
Пожалуйста, прости меня.
Und lass ein Teil hier von dir, von dir
И оставь частичку себя здесь, с собой.
Sag kannst du mich hören, wenn ich für dich singe?
Скажи, ты слышишь меня, когда я пою для тебя?
Sag kannst du mich seh'n, wenn ich wieder Scheiße bau?
Скажи, ты видишь меня, когда я снова делаю глупости?
Und dabei ertrink, in meinem Tränenmeer
И тону в своём море слёз.
Ich fühl mich so leer (ich fühl mich so leer)
Я чувствую такую пустоту чувствую такую пустоту).
Bist nicht mehr da, ich vermiss dich so sehr
Тебя больше нет, я так скучаю по тебе.
In meinem Tränenmeer
В моём море слёз.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.