Lunar C - Good Times and Dead Brain Cells - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lunar C - Good Times and Dead Brain Cells




Good times and dead brain cells
Хорошие времена и мертвые клетки мозга
YEAH
да
Someone told me that life is what you make it
Кто-то сказал мне, что жизнь - это то, какой ты ее делаешь
So I'm not gonna settle for surviving on the basics
Так что я не собираюсь довольствоваться основами выживания
The trails and tribulations of everyday life
Тропы и невзгоды повседневной жизни
Bad memories about the wrongs I never made right
Плохие воспоминания о тех ошибках, которые я так и не исправил
Grew up seeing things that I knew nothing about
Вырос, видя вещи, о которых я ничего не знал
The loss of family members, violence and drugs in the house
Потеря членов семьи, насилие и наркотики в доме
Weren't much money around
Вокруг было не так уж много денег
Had to get it on my own
Должен был сделать это сам
Three kids raised by a single parent on the dole
Трое детей, воспитываемых одним родителем на пособие по безработице
Nothings changed much
Ничего особо не изменилось
Still living in the same town
Все еще живу в том же городе
I've been around the block and got to know my way round
Я обошел весь квартал и научился ориентироваться
I've got nothing to prove and nobody to make proud
Мне нечего доказывать и нечем гордиться
I'm a problemed child and the world is my playground
Я проблемный ребенок, и мир - моя игровая площадка
It's like my best is never enough
Как будто моего лучшего никогда не бывает достаточно
Never been a quitter though I'm anything but
Никогда не был лодырем, хотя я совсем не такой, как все.
I just know I gotta look out for me
Я просто знаю, что должен позаботиться о себе.
Nobody else cares about where we end up
Никого больше не волнует, где мы окажемся в конечном итоге
Were gonna mess up
Мы собирались все испортить
And I wanna know that its all my mistake
И я хочу знать, что это все моя ошибка
If there's nobody else fucking up around me there's nobody I can blame
Если рядом со мной больше никого нет, то мне некого винить
I don't need fame
Мне не нужна слава
I'm not greedy I'm cool as long as I'm eating
Я не жадный, я спокоен, пока ем.
These dudes are dumb were not doing a song
Эти тупые чуваки не исполняли песню
Just move along your flows weak
Просто двигайся по своим слабым потокам
And I don't find all them bars about your jewellery appealing
И я не нахожу привлекательными все эти надписи о ваших украшениях
I'm off the chain I'm not dependant on these weak links
Я сорвался с цепи, я не завишу от этих слабых звеньев
They say better the devil you know
Они говорят, что лучше быть знакомым с дьяволом
And you should keep your friends close and your enemies closer
И ты должен держать своих друзей близко, а врагов еще ближе
I tell 'em when I get old I'll end up living alone
Я говорю им, что когда я состарюсь, то в конечном итоге буду жить один.
Cause I'm selfish and cold like pregnant women that smoke
Потому что я эгоистична и холодна, как беременные женщины, которые курят
I'm my own worst enemy I'm lost if I beat me
Я сам себе злейший враг, я пропаду, если одолею себя.
Angry at the world
Зол на весь мир
I don't know how to stop I'm just being a product of my environemnt you could probably see
Я не знаю, как остановиться, я просто продукт своего окружения, вы, наверное, могли бы это увидеть.
But most of my problems are a product of me
Но большинство моих проблем - это результат меня самого
I don't need no more friends I only role with select few
Мне больше не нужны друзья, я общаюсь только с несколькими избранными.
Heads who have got my back and know that I got them too
Руководители, которые прикрывают мою спину и знают, что я их тоже прикрываю
Otherwise empty promises start to turn into excuses
В противном случае пустые обещания начинают превращаться в отговорки
And a new relationship could turn into your next feud
И новые отношения могут обернуться вашей следующей враждой
Trying to endure monotony till its pay day
Пытаюсь вынести однообразие до дня выплаты жалованья
If I want something better then I gotta be on my A game
Если я хочу чего-то лучшего, то я должен быть в своей игре.
Many have failed I'd have probably gone the same way
Многие потерпели неудачу, я бы, вероятно, пошел тем же путем
But pride made me do this shit properly just to save face
Но гордость заставила меня сделать это дерьмо должным образом, просто чтобы сохранить лицо





Авторы: Jake William Brooke, Peter Cameron Buchanan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.