Lunar C - Smash Things Up - перевод текста песни на немецкий

Smash Things Up - Lunar Cперевод на немецкий




Smash Things Up
Sachen Zerstören
I need to take a breather, these lemon cheese has gave me emphysema
Ich muss eine Pause machen, dieser Lemon Cheese hat mir ein Emphysem verpasst
But what else are we to do to pass the time?
Aber was sollen wir sonst tun, um die Zeit zu vertreiben?
Stuck your hand up for that dough, you don't have to ask me twice
Hast deine Hand nach dem Teig ausgestreckt, du musst mich nicht zweimal fragen
You've already been told like a battered wife with a blackened eye
Dir wurde es schon gesagt, wie einer verprügelten Frau mit einem blauen Auge
The game's full of dick-riders, it's so disgusting
Das Spiel ist voll von Schwanzreitern, es ist so ekelhaft
Get your 15 minutes, but then it's over, young'un
Hol dir deine 15 Minuten, aber dann ist es vorbei, Kleiner
Your flow is something that you need to go and work on
An deinem Flow musst du noch arbeiten
My bars are harder than wearing cufflinks with no shirt on
Meine Bars sind härter, als Manschettenknöpfe ohne Hemd zu tragen
I've had more units than a platinum album
Ich hatte mehr Einheiten als ein Platin-Album
Lost track on em counting how many I've had in total
Habe den Überblick verloren, wie viele ich insgesamt hatte
My cup is full and I'm already acting antisocial
Mein Becher ist voll und ich verhalte mich schon asozial
But I'm 'bout to knock it back like a bad proposal
Aber ich werde es gleich runterkippen wie einen schlechten Antrag
Organised a flash mob just to run through the city
Habe einen Flashmob organisiert, nur um durch die Stadt zu rennen
Butt naked until they call the cops
Splitterfasernackt, bis sie die Bullen rufen
Is it just a warning shot? It's like my dick is laying on your tongue
Ist es nur ein Warnschuss? Es ist, als ob mein Schwanz auf deiner Zunge liegt
Cause I'm just giving you a little taste of what's to come
Denn ich gebe dir nur einen kleinen Vorgeschmack auf das, was noch kommt
Broken glass all over the ground
Zerbrochenes Glas überall auf dem Boden
Mosh pitting with the bozos in the crowd
Moshpitten mit den Idioten in der Menge
Slime head, elbows to the mouth
Schleimkopf, Ellbogen ins Gesicht
And if they ain't causing trouble then we're throwing em out
Und wenn sie keinen Ärger machen, werfen wir sie raus
Over and out, think I'm still smashed from last night
Ende, Aus, ich glaube, ich bin immer noch besoffen von letzter Nacht
We just act like we don't give a fuck
Wir tun einfach so, als ob uns alles scheißegal wäre
You'll get put in a bag, zipped up, casket shut
Du wirst in einen Sack gesteckt, zugemacht, Sarg geschlossen
(I'll make you wanna smash things up)
(Ich werde dich dazu bringen, Sachen zu zerstören)
Is this a long life or just a really slow death?
Ist das ein langes Leben oder nur ein wirklich langsamer Tod?
Fuck it, I'm up early morning with the coke heads
Scheiß drauf, ich bin früh morgens mit den Koksnasen auf
Doing drive-bys on the milkman on my moped
Mache Drive-bys beim Milchmann auf meinem Moped
Can't see me but they hear me coming like phone sex
Du kannst mich nicht sehen, aber du hörst mich kommen wie Telefonsex
You're lying to yourself if you say my crew's losing
Du lügst dich selbst an, wenn du sagst, meine Crew verliert
Bitch, don't be pig-headed, I'm Duke Nukem
Schlampe, sei nicht stur, ich bin Duke Nukem
Been here a while, you still ain't heard a style as fresh as mine
Bin schon eine Weile hier, du hast immer noch keinen Stil gehört, der so frisch ist wie meiner
These other MCs can't stand it like the test of time
Diese anderen MCs können es nicht ertragen, wie die Zeitprobe
Stapling my foreskin to a table out of boredom
Heft meine Vorhaut aus Langeweile an einen Tisch
Then I nail it to the floor while I'm tasering my balls
Dann nagle ich sie an den Boden, während ich meine Eier tasere
I'll puke a home-made lasagna on your face while I'm performing
Ich werde eine selbstgemachte Lasagne auf dein Gesicht kotzen, während ich auftrete
Just so when you go away, you'll say I catered to my audience
Nur damit du, wenn du gehst, sagst, ich hätte mich um mein Publikum gekümmert
After the show, I sodomised a groupie
Nach der Show habe ich ein Groupie sodomisiert
Then made her call her parents and apologise profusely
Und sie dann dazu gebracht, ihre Eltern anzurufen und sich ausführlich zu entschuldigen
I'm on a hype, I drink till I think I know jujitsu
Ich bin auf einem Hype, ich trinke, bis ich denke, ich kann Jujitsu
Spin on my dome and kick you like Yoshimitsu
Drehe mich auf meinem Kopf und trete dich wie Yoshimitsu
I'm not tryin'a work with none of these lame artists
Ich versuche nicht, mit einem dieser lahmen Künstler zu arbeiten
I don't care if every song that you make's charted
Es ist mir egal, ob jeder Song, den du machst, in den Charts ist
Your label make you rock nail varnish and shaved armpits
Dein Label bringt dich dazu, Nagellack und rasierte Achseln zu tragen
I'm on some different shit, this is not for the faint-hearted
Ich bin auf einem anderen Trip, das ist nichts für schwache Nerven
Shit's madder than a midget in a wheelie bin
Die Scheiße ist verrückter als ein Zwerg in einer Mülltonne
With a fat kid sitting on the lid to keep him in
Mit einem fetten Kind, das auf dem Deckel sitzt, um ihn drin zu halten
Bow to your highness, Lunar C's a king
Verbeuge dich vor deiner Hoheit, Lunar C ist ein König
The passing smoke will paralyse a passer-by who breathe it in
Der vorbeiziehende Rauch wird einen Passanten lähmen, der ihn einatmet
Joint longer than a sloth's arm
Joint länger als der Arm eines Faultiers
Got that sledgehammer flow known to smash every beat I touch
Habe diesen Vorschlaghammer-Flow, der dafür bekannt ist, jeden Beat zu zerschmettern, den ich berühre
Long-lost family and friends wanna know me now
Lang verlorene Familie und Freunde wollen mich jetzt kennenlernen
But tell me, where the fuck were you back when I needed drugs?
Aber sag mir, wo zur Hölle warst du, als ich Drogen brauchte?
We smash the centrepieces
Wir zerschlagen die Mittelstücke
These ones can't fuck with the team
Diese hier können sich nicht mit dem Team anlegen
Hungry, we gun for the E
Hungrig, wir sind scharf auf das E
Bullies with the belly and a bucket of beats
Tyrannen mit dem Bauch und einem Eimer voller Beats
Boy, best to run as fast as you can
Junge, renn besser so schnell du kannst
Going in like a pig with a battering ram
Gehe rein wie ein Schwein mit einem Rammbock





Авторы: Jake William Brooke, Peter Cameron Buchanan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.