Lunatic - La lettre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lunatic - La lettre




La lettre
The letter
7/03, re-noi j'ai reçu ta lettre du 25/02
7/03, re-noi I received your letter of 02/25
Dehors toujours la même merde, les stups et les ragots à rôder
Outside always the same shit, drugs and gossip to lurk
Des gars d'confiance me disent connaître la poucave
Trusted guys tell me they know the thumbelina
Un ancien pote avec qui on aurait rappé
An old friend with whom we would have rapped
Bref, on verra après, Mounir m'a appris
Anyway, we'll see later, Mounir taught me
Qu'tu partageais la cellule avec son frère, passe-lui la paix
That you shared the cell with his brother, give him peace
Trahi par la raison quand elle manquait à l'appel
Betrayed by reason when she was missing
Trompé par les juges qui de nos vies n'ont jamais rien compris
Deceived by the judges who in our lives have never understood anything
(Trempé) Trempé dans la prison et ss murs pour les années qu'elle vous a pris
(Soaked) Soaked in the prison and the walls for the years she took from you
(Berné) Berné par la folie et sa présence, tout est écrit
(Fooled) Fooled by madness and its presence, everything is written
De la naissance et son cri jusqu'au linceul et son silence
From the birth and its cry to the shroud and its silence
Frérot, mes mots suffiront pas à scier tes barreaux
Brother, my words won't be enough to saw off your bars
Mais à renforcer ta patience, faut en faire de l'acier
But to strengthen your patience, you have to make it steel
Touré a de bonnes nouvelles, il s'pourrait
Toure has good news, it turns out
Que Mala quitte Nanterre à la fin du mois
That Mala leaves Nanterre at the end of the month
Louange à celui qui fait avancer
Praise to the one who makes progress
Faut penser à éviter l'mitard
It is necessary to think about avoiding the bastard
Qu'on voit nos têtes à la prochaine visite
That we can see our heads at the next visit
Comment Booba qu'on dise à plus tard
How Booba that we say see you later
18 août 98, dans cette putain d'maison d'arrêt
august 18, 98, in this fucking prison
Ils m'disent que j'sors bientôt, à c'qui paraît
They tell me that I'm going out soon, it seems
J'suis pas Snoop, j'rappe ils s'en foutent, tu sais c'qui m'ont dit
I'm not Snoop, I'm rapping they don't care, you know what they told me
Faut qu'j'travaille pour qu'la pute me donne la condi'
I have to work for the whore to give me the conditions
Khami la sère-mi comme passer les fêtes au tard-mi
Khami the sister-mid like spending the holidays late-mid
J'gamberge et sans mon zoula, impossible de dormir
I'm a hostel and without my zoula, it's impossible to sleep
Écoute Ali, ça va bientôt s'arranger enfin j'crois
Listen Ali, it will get better soon finally I think
J'tourne avec 2, 3 gars du 9.3
I'm shooting with 2, 3 guys from 9.3
Chez nos ennemis y a plus de monde ils m'envoient pas de mandat
At our enemies there are more people they don't send me a warrant
Pourquoi j'écris des textes de ouf ils s'demandent
Why do I write texts of phew they wonder
Au fait, paraît qu'l'industrie du disque a saignée
By the way, it seems that the recording industry has bled
Et qu'les négros arrêtent pas d'signer
And that the niggas keep signing
J'ai vu les autres au parloir, paraît qu'ça papote
I saw the others in the parlor, I hear they're chatting
Bien sûr, toujours les mêmes putes ça sent la douille, ma couille
Of course, always the same whores it smells like a socket, my balls
Maintenant j'me tiens à carreau, parc'qu'au mitard ça sent la civière
Now I'm standing on my own two feet, because in the attic it smells like a stretcher
Et j'rêve de baiser l'infirmière, négro
And I dream of fucking the nurse, nigga
J'suis tombé si bas, qu'pour en parler faudrait qu'j'me fasse mal au dos
I fell so low, that to talk about it I would have to hurt my back
Putain quelle rime de bâtard
What a fucking bastard rhyme
Bref, quand j'sors ramène-moi une petite pute, bête sans but
In short, when I go out, bring me back a little whore, an aimless beast
J'la ferai crier du bout d'ma longue bite
I will make her scream from the tip of my long cock
Quand on va kick ça va être tragique
When we kick it's going to be tragic
Panique à la clinique, magique, c'est du 11-43 ma zique
Panic at the clinic, magic, it's 11-43 my zique
Sinon dans ma cellule, j'fais des pompes, j'écris des textes, j'taffe
Otherwise in my cell, I do push-ups, I write texts, I taffe
Et sur les murs j'ai des photos d'tasses
And on the walls I have pictures of them
Et le maton m'guette, porte-clefs à perpétuité
And the maton is waiting for me, keychain in perpetuity
Si, si, leurs mamans sont des prostituées
Yes, yes, their moms are prostitutes
Maintenant j'sais j'peux compter sur qui
Now I know I can count on who
Merci d'ton aide, j'vais survivre c'est pas l'bled ou la Turquie
Thank you for your help, I will survive it's not the bled or Turkey
La taule c'est la pression, nourrit l'instinct d'révolution
The prison is the pressure, feeds the instinct of revolution
Donc nique sa mère la réinsertion
So fucks his mother reintegration
Ils savent pas si j'aurais naître
They don't know if I should have been born
Qu'ils aillent s'faire baiser, moi j'veux devenir c'que j'aurais être
Let them go and get fucked, I want to become what I should have been
Encore des semaines en solo, baise la FM seul
Another weeks solo, fuck the FM alone
Tous comme des hyènes en chien d'chiennes derrière des chaînes
All like hyenas in dog of bitches behind chains
C'est cheum qu'on en arrive
It's sad that we're getting to this point
Pour qu'j'oublie, viens samedi qu'on reparle de cette vie-là
So that I forget, come on Saturday so that we can talk about this life again
Dis bien aux dirigeants, et à leurs mômes
Tell the leaders and their kids well
Qu'on a les mains chromées, yeux verts dollars gun pour pas qu'les flics chôment
That we have chrome hands, green eyes dollars gun so that the cops don't shut down
Clique, technique de barbare, sse-lai
Clique, barbarian technique, sse-lai
J'harcèle la juge, bientôt j'arrache les barbelés
I'm harassing the judge, soon I'll tear off the barbed wire
On a du boulot, j'suis en manque de boule et d'goulot
We have work to do, I'm running out of balls and necks
tonton, j'te f'rais goûter les pâtes au thon
Hey uncle, I'd like you to taste the tuna pasta
On veut le roro, seulement si Dieu veut on l'aura
We want the roro, only if God wills we will have it
Pour l'instant j'déchire mes draps pour faire des yoyos
For now I'm tearing up my sheets to do yoyos
Salut les man l'ami, paix à ton âme, la vie
Hi guys friend, peace to your soul, life
Continue envoie d'la fraîche que j'cantine
Keep sending the fresh that I canteen
Terminé, on rentre
Done, we're going home
J'te charge d'un vrai boulot, à l'atelier de menuiserie
I'm putting you in charge of a real job, at the carpentry workshop
C'est un boulot payé
It's a paid job
Combien
How Much
25 cents de l'heure
25 cents per hour
Y a pas à dire, le crime ça paie
There's no need to say, crime pays off
Oui, et ça occupe
Yes, and it occupies
À tout à l'heure
See you later





Авторы: Bruno Caliciuri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.