Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frozen
and
broken
Erstarrt
und
zerbrochen
Don't
know
where
you're
going
Weißt
nicht,
wohin
du
gehst
Losing
your
identity
Verlierst
deine
Identität
You're
so
caught
up
in
hiding
Du
bist
so
gefangen
im
Verstecken
But
everybody
sees,
yes
Aber
jeder
sieht
es,
ja
You're
never
gonna
feel
Du
wirst
nie
fühlen
You're
never
gonna
heal
Du
wirst
nie
heilen
You're
never
gonna
know
what's
fake
or
real
Du
wirst
nie
wissen,
was
falsch
oder
echt
ist
'Til
you
know
who
you
are
Bis
du
weißt,
wer
du
bist
You're
lying
to
your
face
Du
belügst
dein
eigenes
Gesicht
And
running
in
a
race
Und
rennst
in
einem
Rennen
You're
never
gonna
win
'til
you
find
your
place
Du
wirst
nie
gewinnen,
bis
du
deinen
Platz
findest
And
you
know
who
you
are
Und
du
weißt,
wer
du
bist
You're
crawling
and
falling
Du
kriechst
und
fällst
But
no
one
hears
you
calling
Aber
niemand
hört
dich
rufen
When
you're
in
a
world
of
glass
Wenn
du
in
einer
Welt
aus
Glas
bist
'Til
your
bubble
bursts
Bis
deine
Blase
platzt
And
the
true
you's
first
Und
dein
wahres
Ich
zuerst
kommt
You're
always
coming
last
Du
kommst
immer
als
Letzter
an
You're
never
gonna
feel
Du
wirst
nie
fühlen
You're
never
gonna
heal
Du
wirst
nie
heilen
You're
never
gonna
know
what's
fake
or
real
Du
wirst
nie
wissen,
was
falsch
oder
echt
ist
'Til
you
know
who
you
are
Bis
du
weißt,
wer
du
bist
You're
lying
to
your
face
Du
belügst
dein
eigenes
Gesicht
And
running
in
a
race
Und
rennst
in
einem
Rennen
You're
never
gonna
win
'til
you
find
your
place
Du
wirst
nie
gewinnen,
bis
du
deinen
Platz
findest
And
you
know
who
you
are
Und
du
weißt,
wer
du
bist
You
take
yourself
apart
Du
nimmst
dich
selbst
auseinander
To
medicate
your
pain
Um
deinen
Schmerz
zu
betäuben
It
shouldn't
be
this
hard
Es
sollte
nicht
so
schwer
sein
To
believe
in
you
again
Wieder
an
dich
zu
glauben
Ooh
na
na,
na
na
Ooh
na
na,
na
na
(Who
you
are)
Who
you
are
(Wer
du
bist)
Wer
du
bist
(You're
never
gonna
feel)
(Du
wirst
nie
fühlen)
(You're
never
gonna
heal)
(Du
wirst
nie
heilen)
(You're
never
gonna
know
what's
fake
or
real)
(Du
wirst
nie
wissen,
was
falsch
oder
echt
ist)
'Til
you
know
(who
you
are)
Bis
du
weißt
(wer
du
bist)
You're
never
gonna
know
what's
fake
or
real
Du
wirst
nie
wissen
was
falsch
oder
echt
ist.
(You're
lying
to
your
face)
(Du
belügst
dein
eigenes
Gesicht)
And
running
in
a
race
Und
rennst
in
einem
Rennen
You're
never
gonna
win
'til
you
find
your
place
Du
wirst
nie
gewinnen,
bis
du
deinen
Platz
findest
And
you
know
who
you
are
Und
du
weißt,
wer
du
bist
Who
you
are
(You're
never
gonna
feel)
Wer
du
bist
(Du
wirst
nie
fühlen)
(You're
never
gonna
heal)
(Du
wirst
nie
heilen)
(You're
never
gonna
know
what's
fake
or
real)
(Du
wirst
nie
wissen,
was
falsch
oder
echt
ist)
And
you
know
who
you
are
Und
du
weißt,
wer
du
bist
You're
lying
to
your
face
Du
belügst
dein
eigenes
Gesicht
And
running
in
a
race
Und
rennst
in
einem
Rennen
(You're
never
gonna
win
'til
you
find
your
place)
(Du
wirst
nie
gewinnen,
bis
du
deinen
Platz
findest)
And
you
know
who
you
are
Und
du
weißt,
wer
du
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl Falk, Darkrow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.