Текст и перевод песни Lunay - BEST LIFE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Everything
for
it)
(Everything
for
it)
Perdí
la
cuenta
después
del
millón
Lost
count
after
the
first
million
Desde
chamaquito,
diferente
a
to'
el
montón
Since
I
was
a
kid,
different
from
the
whole
bunch
Tú
no
ves
que
ando
burlado,
con
Dios
de
patrocinador
Can't
you
see
I'm
living
it
up,
with
God
as
my
sponsor
Bendecido
a
donde
voy
Blessed
wherever
I
go
I'm
living
my
best
life
I'm
living
my
best
life
Del
cielo,
me
llueve
sativa
Sativa
raining
down
from
the
sky
I'm
living
my
best
life
I'm
living
my
best
life
Hasta
las
Kardashian
me
tiran
y
no
es
mentira
Even
the
Kardashians
are
after
me,
and
it's
no
lie
Volando
en
el
Tesla
Flying
in
the
Tesla
Tranquila,
que
solo
se
guía
Relax,
it
drives
itself
Tú
sigue
ahí,
ma',
en
cámara
lenta
Just
keep
filming,
ma,
in
slow
motion
Hasta
los
que
me
odian
me
admiran
Even
those
who
hate
me
admire
me
Así
es
mi
vida
That's
my
life
Otro
día
en
el
Airbnb
Another
day
in
the
Airbnb
Lo
que
hicimos
anoche
lo
resuelve
una
plan
B
What
we
did
last
night
is
solved
with
a
plan
B
Ellos
quieren
desbloquearme,
pero
no
tienen
el
pin
They
want
to
unlock
me,
but
they
don't
have
the
PIN
Y
a
la
mala
vibra
siempre
le
digo:
Mámame
el
bich
And
to
the
bad
vibes
I
always
say:
Suck
my
d***
Tengo
siete
gringa'
que
me
chingan
como
loca'
I
have
seven
gringas
who
f***
me
like
crazy
Pero
la
de
PR
rompe
cuando
eso
rebota
But
the
one
from
PR
breaks
it
when
that
bounces
Sin
dejarnos
ver,
pero
cuando
toca,
toca
Without
letting
ourselves
be
seen,
but
when
it's
time,
it's
time
En
este
nivel,
a
to's
callándole
la
boca
At
this
level,
shutting
everyone's
mouth
¡Gracias,
mamá!
¡Gracias,
papá!
Thank
you,
mom!
Thank
you,
dad!
Por
to'
lo
que
me
diste
For
everything
you
gave
me
Estoy
aquí,
mira
qué
bien
lo
hiciste
I'm
here,
look
how
well
you
did
Estoy
en
la'
nube',
¿ya
me
viste?
I'm
in
the
clouds,
do
you
see
me?
¡Gracias,
mamá!
¡Gracias,
papá!
Thank
you,
mom!
Thank
you,
dad!
Por
to'
lo
que
me
diste
For
everything
you
gave
me
Estoy
por
la'
nube',
¿ya
me
viste?
I'm
in
the
clouds,
do
you
see
me?
Mira
qué
bien
lo
hiciste
Look
how
well
you
did
I'm
living
my
best
life
I'm
living
my
best
life
Del
cielo,
me
llueve
sativa
Sativa
raining
down
from
the
sky
I'm
living
my
best
life
I'm
living
my
best
life
Hasta
las
Kardashian
me
tiran
y
no
es
mentira
Even
the
Kardashians
are
after
me,
and
it's
no
lie
Volando
en
el
Tesla
Flying
in
the
Tesla
Tranquila,
que
solo
se
guía
Relax,
it
drives
itself
Tú
sigue
ahí,
ma',
en
cámara
lenta
Just
keep
filming,
ma,
in
slow
motion
Hasta
los
que
me
odian
me
admiran
Even
those
who
hate
me
admire
me
Así
es
mi
vida
That's
my
life
Bien
volado
desde
los
dieciocho
High
flying
since
I
was
eighteen
Me
casé
con
la
fama
y
no
va
a
haber
divorcio
I
married
fame,
and
there
will
be
no
divorce
Facturando
ticket,
la
música
es
mi
negocio
Billing
tickets,
music
is
my
business
Vamo'
a
celebrar,
que
traigan
el
sacacorchos
Let's
celebrate,
bring
the
corkscrew
Estamos
on
fire
y
dudo
que
me
enfríe
We're
on
fire,
and
I
doubt
I'll
cool
down
Controlando
como
si
esto
fuera
my
career
Controlling
it
as
if
this
were
my
career
Gucci,
Versace,
también
capeamo'
en
Sears
Gucci,
Versace,
we
also
rock
Sears
Mi
vida
es
un
vuelo,
ya
parezco
a
Buzz
Lightyear
My
life
is
a
flight,
I
already
look
like
Buzz
Lightyear
No
me
hablen
de
brillar,
mi
herma',
yo
soy
All
Star
Don't
talk
to
me
about
shining,
sis,
I'm
an
All
Star
Vivo
mi
vida
como
si
yo
fuera
un
rockstar
I
live
my
life
like
I'm
a
rockstar
El
superhéroe
de
las
babies,
flow
Superman
The
superhero
of
the
babies,
Superman
flow
Todas
quieren
ser
abuela',
pa'
montarse
en
el
Can-Am
They
all
want
to
be
grandmas,
to
ride
on
the
Can-Am
I'm
living
my
best
life
I'm
living
my
best
life
Del
cielo,
me
llueve
sativa
Sativa
raining
down
from
the
sky
I'm
living
my
best
life
I'm
living
my
best
life
Hasta
las
Kardashian
me
tiran
y
no
es
mentira
Even
the
Kardashians
are
after
me,
and
it's
no
lie
Volando
en
el
Tesla
Flying
in
the
Tesla
Tranquila,
que
solo
se
guía
Relax,
it
drives
itself
Tú
sigue
ahí,
ma',
en
cámara
lenta
Just
keep
filming,
ma,
in
slow
motion
Hasta
los
que
me
odian
me
admiran
Even
those
who
hate
me
admire
me
Así
es
mi
vida
That's
my
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael N. Hernandez, Andrea Mangiamarchi, Jefnier Osorio Moreno
Альбом
El Niño
дата релиза
21-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.