Текст и перевод песни Lunay - Déjame Saber
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame Saber
Дай Мне Знать
Girl,
déjame
saber
si
tú
me
quiere'
Девушка,
дай
мне
знать,
ты
меня
любишь?
O
si
todavía
tú
me
extraña'
Или
ты
все
еще
скучаешь
по
мне?
Dímelo
ya
de
una
vez
Скажи
мне
уже
прямо
сейчас.
Aunque
me
duela,
quiero
saber
Даже
если
мне
будет
больно,
я
хочу
знать.
Girl,
déjame
saber
si
tú
me
quiere'
Девушка,
дай
мне
знать,
ты
меня
любишь?
O
si
todavía
tú
me
extraña'
Или
ты
все
еще
скучаешь
по
мне?
Para
saber
si
me
voy
lejos
de
aquí
Чтобы
я
знал,
уезжать
ли
мне
отсюда
далеко.
No
sabrás
de
mí
más,
girl
Ты
больше
обо
мне
не
узнаешь,
детка.
Y
dime
qué
pasó
si
ya
se
te
olvidó
И
скажи
мне,
что
случилось,
если
ты
уже
забыла
Todo
lo
que
hablamos
tú
y
yo
Все,
что
мы
с
тобой
говорили?
Si
yo
a
ti
claro
te
dejé,
nada
va
a
suceder
Если
я
тебя
ясно
бросил,
ничего
не
произойдет.
No
eches
esto
a
perder,
no
Не
испорть
это,
нет.
Y
sé
que
te
han
contado
И
я
знаю,
что
тебе
говорили,
Que
con
otras
he
estado
Что
я
был
с
другими.
Solo
son
rumores
Это
только
слухи.
Aquí
nada
ha
pasado
Здесь
ничего
не
произошло.
Dime
si
me
voy
Скажи
мне,
уходить
ли
мне.
Dime
si
me
quedo
Скажи
мне,
оставаться
ли
мне.
Me
culpas
y
con
el
cargo
de
conciencia
me
quedo
Ты
винишь
меня,
и
я
остаюсь
с
чувством
вины.
Y
ahora
me
tienes
aquí,
bebé
И
теперь
ты
держишь
меня
здесь,
детка,
En
el
limbo
por
ti,
yeh-yeh
В
подвешенном
состоянии
ради
тебя,
да-да.
Y
ahora
me
tienes
aquí
И
теперь
ты
держишь
меня
здесь,
Rompiéndome
la
cabeza
por
pensar
en
ti
Ломая
мне
голову
мыслями
о
тебе.
Girl,
déjame
saber
si
tú
me
quiere'
Девушка,
дай
мне
знать,
ты
меня
любишь?
O
si
todavía
tú
me
extraña'
Или
ты
все
еще
скучаешь
по
мне?
Dímelo
ya
de
una
vez
Скажи
мне
уже
прямо
сейчас.
Aunque
me
duela,
quiero
saber
Даже
если
мне
будет
больно,
я
хочу
знать.
Girl,
déjame
saber
si
tú
me
quiere'
Девушка,
дай
мне
знать,
ты
меня
любишь?
O
si
todavía
tú
me
extraña'
Или
ты
все
еще
скучаешь
по
мне?
Para
saber
si
me
voy
lejos
de
aquí
Чтобы
я
знал,
уезжать
ли
мне
отсюда
далеко.
No
sabrás
de
mí
más,
girl
Ты
больше
обо
мне
не
узнаешь,
детка.
Si
tú
ya
sabes,
yo
sé
también
(sé
también)
Если
ты
знаешь,
то
я
тоже
знаю
(знаю
тоже),
Ambos
queremos
y
no
es
justo
(oh-oh-oh)
Мы
оба
хотим,
и
это
несправедливо
(о-о-о),
Que
todo
acabe
y
no
me
dejes
saber
(oh-oh-oh)
Что
все
закончится,
а
ты
мне
не
скажешь
(о-о-о).
Dime
porque
si
no
otra
me
busco
(oh-oh-oh)
Скажи,
почему,
иначе
я
найду
другую
(о-о-о),
Para
qué
te
vas
si
sabes
no
tardarás
en
volver
Зачем
ты
уходишь,
если
знаешь,
что
скоро
вернешься?
Sé
que
llamarás
con
ganas
de
que
te
lo
vuelva
a
hacer
Я
знаю,
что
ты
позвонишь,
когда
захочешь,
чтобы
я
сделал
это
снова.
Un
día
te
fuiste,
al
otro
regresaste
Однажды
ты
ушла,
в
другой
вернулась,
Pero
aún
recuerdo
el
día
cuando
me
probaste,
yeh
(eh-eh)
Но
я
все
еще
помню
тот
день,
когда
ты
меня
пробовала,
да
(э-э).
Y
ahora
me
tienes
aquí,
bebé
И
теперь
ты
держишь
меня
здесь,
детка,
En
el
limbo
por
ti,
yeh-yeh
В
подвешенном
состоянии
ради
тебя,
да-да.
Y
ahora
me
tienes
aquí
И
теперь
ты
держишь
меня
здесь,
Rompiéndome
la
cabeza
por
pensar
en
ti
Ломая
мне
голову
мыслями
о
тебе.
Girl,
déjame
saber
si
tú
me
quiere'
Девушка,
дай
мне
знать,
ты
меня
любишь?
O
si
todavía
tú
me
extraña'
Или
ты
все
еще
скучаешь
по
мне?
Dímelo
ya
de
una
vez
Скажи
мне
уже
прямо
сейчас.
Aunque
me
duela,
quiero
saber
Даже
если
мне
будет
больно,
я
хочу
знать.
Girl,
déjame
saber
si
tú
me
quiere'
Девушка,
дай
мне
знать,
ты
меня
любишь?
O
si
todavía
tú
me
extraña'
Или
ты
все
еще
скучаешь
по
мне?
Para
saber
si
me
voy
lejos
de
aquí
Чтобы
я
знал,
уезжать
ли
мне
отсюда
далеко.
No
sabrás
de
mí
más,
girl
Ты
больше
обо
мне
не
узнаешь,
детка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Enrique Ortiz-rivera, Nino Karlo Segarra, Juan G Rivera Vazquez, Luis E Ortiz-rivera, Jefnier Osorio-moreno, Jeanpierre Soto Pascual
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.