Lunay - Déjame Saber - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lunay - Déjame Saber




Déjame Saber
Дай Мне Знать
Girl, déjame saber si me quiere'
Девушка, дай мне знать, ты меня любишь?
O si todavía me extraña'
Или ты все еще скучаешь по мне?
Dímelo ya de una vez
Скажи мне уже прямо сейчас.
Aunque me duela, quiero saber
Даже если мне будет больно, я хочу знать.
Girl, déjame saber si me quiere'
Девушка, дай мне знать, ты меня любишь?
O si todavía me extraña'
Или ты все еще скучаешь по мне?
Para saber si me voy lejos de aquí
Чтобы я знал, уезжать ли мне отсюда далеко.
No sabrás de más, girl
Ты больше обо мне не узнаешь, детка.
Y dime qué pasó si ya se te olvidó
И скажи мне, что случилось, если ты уже забыла
Todo lo que hablamos y yo
Все, что мы с тобой говорили?
Si yo a ti claro te dejé, nada va a suceder
Если я тебя ясно бросил, ничего не произойдет.
No eches esto a perder, no
Не испорть это, нет.
Y que te han contado
И я знаю, что тебе говорили,
Que con otras he estado
Что я был с другими.
Solo son rumores
Это только слухи.
Aquí nada ha pasado
Здесь ничего не произошло.
Dime si me voy
Скажи мне, уходить ли мне.
Dime si me quedo
Скажи мне, оставаться ли мне.
Me culpas y con el cargo de conciencia me quedo
Ты винишь меня, и я остаюсь с чувством вины.
Y ahora me tienes aquí, bebé
И теперь ты держишь меня здесь, детка,
En el limbo por ti, yeh-yeh
В подвешенном состоянии ради тебя, да-да.
Y ahora me tienes aquí
И теперь ты держишь меня здесь,
Rompiéndome la cabeza por pensar en ti
Ломая мне голову мыслями о тебе.
Girl, déjame saber si me quiere'
Девушка, дай мне знать, ты меня любишь?
O si todavía me extraña'
Или ты все еще скучаешь по мне?
Dímelo ya de una vez
Скажи мне уже прямо сейчас.
Aunque me duela, quiero saber
Даже если мне будет больно, я хочу знать.
Girl, déjame saber si me quiere'
Девушка, дай мне знать, ты меня любишь?
O si todavía me extraña'
Или ты все еще скучаешь по мне?
Para saber si me voy lejos de aquí
Чтобы я знал, уезжать ли мне отсюда далеко.
No sabrás de más, girl
Ты больше обо мне не узнаешь, детка.
Si ya sabes, yo también (sé también)
Если ты знаешь, то я тоже знаю (знаю тоже),
Ambos queremos y no es justo (oh-oh-oh)
Мы оба хотим, и это несправедливо (о-о-о),
Que todo acabe y no me dejes saber (oh-oh-oh)
Что все закончится, а ты мне не скажешь (о-о-о).
Dime porque si no otra me busco (oh-oh-oh)
Скажи, почему, иначе я найду другую (о-о-о),
Para qué te vas si sabes no tardarás en volver
Зачем ты уходишь, если знаешь, что скоро вернешься?
que llamarás con ganas de que te lo vuelva a hacer
Я знаю, что ты позвонишь, когда захочешь, чтобы я сделал это снова.
Un día te fuiste, al otro regresaste
Однажды ты ушла, в другой вернулась,
Pero aún recuerdo el día cuando me probaste, yeh (eh-eh)
Но я все еще помню тот день, когда ты меня пробовала, да (э-э).
Y ahora me tienes aquí, bebé
И теперь ты держишь меня здесь, детка,
En el limbo por ti, yeh-yeh
В подвешенном состоянии ради тебя, да-да.
Y ahora me tienes aquí
И теперь ты держишь меня здесь,
Rompiéndome la cabeza por pensar en ti
Ломая мне голову мыслями о тебе.
Girl, déjame saber si me quiere'
Девушка, дай мне знать, ты меня любишь?
O si todavía me extraña'
Или ты все еще скучаешь по мне?
Dímelo ya de una vez
Скажи мне уже прямо сейчас.
Aunque me duela, quiero saber
Даже если мне будет больно, я хочу знать.
Girl, déjame saber si me quiere'
Девушка, дай мне знать, ты меня любишь?
O si todavía me extraña'
Или ты все еще скучаешь по мне?
Para saber si me voy lejos de aquí
Чтобы я знал, уезжать ли мне отсюда далеко.
No sabrás de más, girl
Ты больше обо мне не узнаешь, детка.





Авторы: Carlos Enrique Ortiz-rivera, Nino Karlo Segarra, Juan G Rivera Vazquez, Luis E Ortiz-rivera, Jefnier Osorio-moreno, Jeanpierre Soto Pascual


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.