Feel Things - Lunchboxперевод на русский
Real
things
Реальные
вещи
I
done
been
through
some
real
pain
Я
прошел
через
настоящую
боль,
We
ain't
sippin'
on
stilpane
Мы
не
потягиваем
stilpane,
What
I'm
smokin'?
Shit
still
pain
Что
я
курю?
Это
все
еще
боль,
I
get
high,
I
don't
feel
things
Я
накуриваюсь,
я
ничего
не
чувствую,
I
get
high,
I
don't
feel
things
Я
накуриваюсь,
я
ничего
не
чувствую.
She
wan'
fuck
'cause
I'm
real
deal
Она
хочет
трахаться,
потому
что
я
реальный,
That
bitch
don't
know
my
real
name
Эта
сучка
не
знает
моего
настоящего
имени,
What
I'm
tottin'
is
real
steel
То,
что
я
ношу
с
собой,
- настоящая
сталь,
When
I'm
driving,
that
wheel
track
Когда
я
за
рулем,
этот
след
от
колеса,
We
got
them
sticks
like
it's
Kill
Bill
У
нас
есть
палки,
как
в
"Убить
Билла".
We
make
sure
they
gon'
feel
pain
Мы
позаботимся
о
том,
чтобы
они
почувствовали
боль.
All
this
codeine,
I
can't
feel
shit
Весь
этот
кодеин,
я
ничего
не
чувствую.
Shit
ain't
real,
it's
decieving
Это
все
не
по-настоящему,
это
обман.
We
be
on
top
of
the
building
Мы
на
крыше
здания,
What
the
fuck
is
a
ceiling?
Что,
черт
возьми,
такое
потолок?
Move,
move
Двигайся,
двигайся,
You
cannot
fuck
up
my
mood
Ты
не
можешь
испортить
мне
настроение.
Lil'
bitch,
I
already
know
about
you
Маленькая
сучка,
я
уже
все
о
тебе
знаю.
You
a
lil'
thot
and
it's
cool
Ты
маленькая
шлюшка,
и
это
круто,
You
a
lil'
thot
and
it's
cool
Ты
маленькая
шлюшка,
и
это
круто,
But
I
won't
fuck
her
for
two
Но
я
не
буду
трахать
тебя
за
двоих.
Racks
comin'
in,
just
make
sure
that
they
blue
Деньги
текут
рекой,
главное,
чтобы
они
были
синими.
I'ma
make
sure
that
they
bluе
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
они
были
синими.
I'm
so
high,
bitch,
I
can't
see
Я
так
накурен,
сучка,
что
ничего
не
вижу.
I'm
so
high,
bitch,
I
can't
see
Я
так
накурен,
сучка,
что
ничего
не
вижу.
Patek
Philippe
and
that
shit
is
antique
Patek
Philippe,
и
это
антиквариат.
Vеtements,
CC,
the
Ricky,
LV
Vetements,
CC,
Ricky,
LV.
She
wanna
be
my
lil'
bae,
I'm
like,
"Baby,
let's
see"
Она
хочет
быть
моей
маленькой
деткой,
а
я
такой:
"Детка,
посмотрим".
I'm
like,
"Is
you
gon'
ride
when
that
shit
gettin'
deep?"
Я
такой:
"Будешь
ли
ты
рядом,
когда
все
станет
серьезно?"
I'm
like,
"Is
you
gon'
ride
when
that
shit
gettin'
real?"
Я
такой:
"Будешь
ли
ты
рядом,
когда
все
станет
по-настоящему?"
Move
my
batch
with
my
ride
with
this
shit
like
a
fiend
Перемещаю
свою
партию
с
моей
тачкой,
как
демон.
All
these
numbers
she
ain't
havin'
enough
of
this
Все
эти
деньги
- ей
недостаточно
этого.
Hundreds
of
shit,
she
ain't
havin'
enough
of
this
Сотни
штук
- ей
недостаточно
этого.
That
lil'
pain
we
put
in
ain't
enough
to
this
Та
боль,
что
мы
причинили,
- это
еще
не
все.
'Til
I
look
at
the
numbers
we
up
in
this
Пока
я
не
посмотрю
на
цифры,
которые
мы
подняли.
I
know
these
niggas
mad
that
they
stuck
with
it
Я
знаю,
эти
ниггеры
злятся,
что
застряли
на
этом.
All
these
racks,
I'm
like
fuck
it,
we
up
in
that
Все
эти
пачки,
я
такой:
"К
черту
все,
мы
на
высоте".
Up
in
that
На
высоте.
All
these
racks,
I'm
like
fuck
it,
we
up
in
that
Все
эти
пачки,
я
такой:
"К
черту
все,
мы
на
высоте".
Real
things
Реальные
вещи
I
done
been
through
some
real
pain
Я
прошел
через
настоящую
боль,
We
ain't
sippin'
on
stilpane
Мы
не
потягиваем
stilpane,
What
I'm
smokin'?
Shit
still
pain
Что
я
курю?
Это
все
еще
боль,
I
get
high,
I
don't
feel
things
Я
накуриваюсь,
я
ничего
не
чувствую,
I
get
high,
I
don't
feel
things
Я
накуриваюсь,
я
ничего
не
чувствую.
She
wan'
fuck
'cause
I'm
real
deal
Она
хочет
трахаться,
потому
что
я
реальный,
That
bitch
don't
know
my
real
name
Эта
сучка
не
знает
моего
настоящего
имени,
What
I'm
tottin'
is
real
steel
То,
что
я
ношу
с
собой,
- настоящая
сталь,
When
I'm
driving
my
wheel
track
Когда
я
за
рулем,
мой
след
от
колеса,
We
got
them
sticks
like
it's
Kill
Bill
У
нас
есть
палки,
как
в
"Убить
Билла".
We
make
sure
they
gon'
feel
pain
Мы
позаботимся
о
том,
чтобы
они
почувствовали
боль.
All
this
codeine,
I
can't
feel
shit
Весь
этот
кодеин,
я
ничего
не
чувствую.
Shit
ain't
real,
it's
decieving
Это
все
не
по-настоящему,
это
обман.
We
be
on
top
of
the
building
Мы
на
крыше
здания,
What
the
fuck
is
a
ceiling?
(Move)
Что,
черт
возьми,
такое
потолок?
(Двигайся)
Оцените перевод
1 Did It Again
2 Healin
3 Wit Demons/FPS Russia
4 Get Out My Ear
5 Blick4blick
6 I Could Brag
7 Genius
8 Bored
9 Matter
10 Solo/Know The Half
11 Get Me
12 Silly Silly
13 We Aint/He Say She Say
14 Feel Things
15 2hi
16 Dmg
17 Shrugs
18 Who Dat Is
19 Patience
20 Keep Tryin
21 Alright
22 Trust You
23 Mo Drank
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.