Текст и перевод песни Lune - ENTOURAGE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
mit
der
Entourage
Я
со
свитой
своей
Funkel′
wie
der
Mond
hell
in
der
Nacht
Сверкаю,
как
луна
в
ночи
Ich
bin
mit
der
Entourage
Я
со
свитой
своей
Sind
der
beste
View
in
dieser
Stadt
Мы
– лучший
вид
в
этом
городе
J'suis
avec
mon
entourage
Я
со
своей
свитой
(фр.)
Brille
comme
la
lune,
j′éclaire
le
ciel
Сияю,
как
луна,
освещаю
небо
(фр.)
Ich
bin
mit
der
Entourage
Я
со
свитой
своей
Unfollow'
dich,
weil
es
mir
gefällt
Отписываюсь
от
тебя,
потому
что
мне
так
нравится
Cruise
mit
der
Gang
durch
die
Stadt
(Drop-top)
Катаюсь
с
бандой
по
городу
(кабриолет)
Werden
zu
Fans
über
Nacht
(Yeah,
yeah)
Становятся
фанатами
за
одну
ночь
(да,
да)
Ich
geh'
raus
und
ich
slay′
so
wie
keinеr,
nein
Выхожу
и
блистаю,
как
никто
другой,
нет
Augenbrauen
sind
gеzupft,
wo
ist
mein
Eyeliner?
(Ja)
Брови
выщипаны,
где
моя
подводка?
(да)
Ja,
meine
Triple
S
sind
weiß
Да,
мои
Triple
S
белые
Dunkelbraun,
für
den
Schein
brauch′
ich
Highlighter
Темно-коричневая,
для
сияния
нужен
хайлайтер
Der
Drip
ist
fly,
ich
friere
ein
Стиль
– огонь,
я
замерзаю
Ice,
Ice,
Ice,
Ice
Бриллианты,
бриллианты,
бриллианты,
бриллианты
Mit
meinen
Girls,
der
Mond,
er
scheint
С
моими
девчонками,
луна
светит
Kalt,
kalt
Холодно,
холодно
Ich
bin
mit
der
Entourage
Я
со
свитой
своей
Funkel'
wie
der
Mond
hell
in
der
Nacht
Сверкаю,
как
луна
в
ночи
Ich
bin
mit
der
Entourage
Я
со
свитой
своей
Sind
der
beste
View
in
dieser
Stadt
Мы
– лучший
вид
в
этом
городе
J′suis
avec
mon
entourage
Я
со
своей
свитой
(фр.)
Brille
comme
la
lune,
j'éclaire
le
ciel
Сияю,
как
луна,
освещаю
небо
(фр.)
Ich
bin
mit
der
Entourage
Я
со
свитой
своей
Unfollow′
dich,
weil
es
mir
gefällt
(Mhm)
Отписываюсь
от
тебя,
потому
что
мне
так
нравится
(мм)
Toi
t'es
Zara,
moi
j′suis
Dior,
ouais
Ты
– Zara,
я
– Dior,
да
(фр.)
J'ai
pas
ton
temps,
je
bosse,
tu
dors,
ouais
У
меня
нет
на
тебя
времени,
я
работаю,
ты
спишь,
да
(фр.)
T'es
tellement
bas,
j′suis
tellement
haut,
ouais
Ты
такой
низкий,
я
такая
высокая,
да
(фр.)
Tout
l′allemagne
laisse
un
like
sur
mes
boards,
ouais
Вся
Германия
ставит
лайки
на
моих
досках,
да
(фр.)
Majors
am
callen,
doch
ich
geh'
nicht
ran
Мейджоры
звонят,
но
я
не
отвечаю
No-o,
oh-oh
Не-е-ет,
о-о-о
Blut
an
der
Sohle,
Christian
Louboutin
Кровь
на
подошве,
Christian
Louboutin
No-o,
oh-oh
Не-е-ет,
о-о-о
So
viel
Neid
Так
много
зависти
Wir
zieh′n
vorbei
Мы
проезжаем
мимо
So
viel
Neid
Так
много
зависти
Kalt,
kalt,
kalt,
kalt
Холодно,
холодно,
холодно,
холодно
Ich
bin
mit
der
Entourage
Я
со
свитой
своей
Funkel'
wie
der
Mond
hell
in
der
Nacht
Сверкаю,
как
луна
в
ночи
Ich
bin
mit
der
Entourage
Я
со
свитой
своей
Sind
der
beste
View
in
dieser
Stadt
Мы
– лучший
вид
в
этом
городе
J′suis
avec
mon
entourage
Я
со
своей
свитой
(фр.)
Brille
comme
la
lune,
j'éclaire
le
ciel
Сияю,
как
луна,
освещаю
небо
(фр.)
Ich
bin
mit
der
Entourage
Я
со
свитой
своей
Unfollow′
dich,
weil
es
mir
gefällt
Отписываюсь
от
тебя,
потому
что
мне
так
нравится
Fick
nicht
mit
der
Entourage
Не
связывайся
со
свитой
J'suis
avec
mon
entourage
Я
со
своей
свитой
(фр.)
Ich
bin
mit
der
Entourage
Я
со
свитой
своей
J'suis
avec
mon
entourage
Я
со
своей
свитой
(фр.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Hengelbrock, Mailan Ghafouri, Wilfried Tamba, Vito Kovach, Simon Klose, Jordi Sanseverino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.