Текст и перевод песни Lune - Ein letztes Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein letztes Mal
One Last Time
Du
raubst
mir
den
Verstand,
ey
You
rob
me
of
my
mind,
hey
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
anseh
Every
time
I
look
at
you
Werd
ich
wieder
schwach
I
become
weak
again
Frag
mich:
"Wann
nimmst
du
es
wahr?"
Ask
myself:
"When
will
you
realize
it?"
Ja,
und
du
hast
mein
Vertrau'n
missbraucht,
ey
Yeah,
and
you
abused
my
trust,
hey
Jedes
Mal,
wenn
ich
wieder
dran
denk
Every
time
I
think
about
it
again
Zerbricht
ein
Teil
von
mir
A
part
of
me
breaks
Führt
mich
zurück
zu
dir,
uh-ah-ah-ah
Leads
me
back
to
you,
uh-ah-ah-ah
Warum
hörst
du
nicht,
was
ich
sag
Why
don't
you
listen
to
what
I
say
Wenn
ich
dich
mal
frag,
wo
du
heut
Abend
warst?
When
I
ask
you
where
you
were
tonight?
Weil
ich
weiß,
wo
du
lagst,
ja,
und
das
fuckt
mich
ab
Because
I
know
where
you
were,
yeah,
and
that
fucks
me
up
Weil
du
nicht
anders
kannst,
und
ich
Because
you
can't
help
yourself,
and
I
Ich
weiß
nicht,
wie
du
aussiehst
I
don't
know
what
you
look
like
Wenn
du
mich
liebst
und
dich
verschließt
When
you
love
me
and
close
yourself
off
Sag
mir,
was
geht
in
dir
vor?
Tell
me,
what's
going
on
inside
you?
Est-ce
que
tu
m'aimes?
Wenn
Tränen
verbrenn'n
Est-ce
que
tu
m'aimes?
When
tears
burn
Sag,
wie
soll
ich
dir
noch
glauben,
wenn
du
dich
selbst
nicht
mehr
erkennst?
Tell
me,
how
am
I
supposed
to
believe
you
anymore
when
you
don't
even
recognize
yourself?
Du
bist
es
nicht
wert,
hab
aus
dir
gelernt
You're
not
worth
it,
I've
learned
from
you
Sag,
wie
kannst
du
nachts
noch
schlafen,
wenn
du
mich
alleine
lässt?
Tell
me,
how
can
you
still
sleep
at
night
when
you
leave
me
alone?
Durch
die
Nacht
Through
the
night
Denk
an
dich
Think
of
you
Ein
letztes
Mal
One
last
time
Und
ich
weiß
nicht
And
I
don't
know
Mehr,
wie
es
sich
anfühlt,
wenn
du
mich
in
den
Arm
nimmst
Anymore
how
it
feels
when
you
take
me
in
your
arms
Und
ich
weiß
nicht
And
I
don't
know
Mehr,
wie
du
riechst,
den
Kippengeruch,
den
ich
so
vermiss
Anymore
how
you
smell,
the
cigarette
smell
that
I
miss
so
much
Warum
kommst
du
jetzt
plötzlich
an?
Why
are
you
suddenly
coming
around
now?
Mir
geht's
gut,
ohne
dich
komm
ich
klar
I'm
fine,
I
can
manage
without
you
Hab
mein
eigenes
Haus
abbezahlt
I've
paid
off
my
own
house
Meine
Mama,
sie
lacht,
du
bist
längst
schon
vergang'n
My
mom,
she's
laughing,
you're
long
gone
Ich
weiß
nicht,
wie
du
aussiehst
I
don't
know
what
you
look
like
Wenn
du
mich
liebst
und
dich
verschließt
When
you
love
me
and
close
yourself
off
Sag
mir,
was
geht
in
dir
vor?
Tell
me,
what's
going
on
inside
you?
Est-ce
que
tu
m'aimes?
Wenn
Tränen
verbrenn'n
Est-ce
que
tu
m'aimes?
When
tears
burn
Sag,
wie
soll
ich
dir
noch
glauben,
wenn
du
dich
selbst
nicht
mehr
erkennst?
Tell
me,
how
am
I
supposed
to
believe
you
anymore
when
you
don't
even
recognize
yourself?
Du
bist
es
nicht
wert,
hab
aus
dir
gelernt
You're
not
worth
it,
I've
learned
from
you
Sag,
wie
kannst
du
nachts
noch
schlafen,
wenn
du
mich
alleine
lässt?
Tell
me,
how
can
you
still
sleep
at
night
when
you
leave
me
alone?
Durch
die
Nacht
Through
the
night
Denk
an
dich
Think
of
you
Ein
letztes
Mal
One
last
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.