Текст и перевод песни Lune - Kinder deiner Sonne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kinder deiner Sonne
Children of Your Sun
Wir
sind
Kinder
deiner
Sonne,
auf
den
Bergen
sind
wir
ihr
nah
We
are
children
of
your
sun,
on
the
mountains
we
are
close
to
it
Frau'n
geschmückt
in
Henna
und
Gold,
ich
lieb
dein
Staub
in
mein'n
Haar'n
Women
adorned
in
henna
and
gold,
I
love
your
dust
in
my
hair
Die
Straße
duftet
nach
Benzin,
der
Çay
Şîrîn
schmeckt
süß
The
street
smells
of
gasoline,
the
Çay
Şîrîn
tastes
sweet
Kein
schöneres
Land
als
meine
Heimat,
außer
das
Paradies
No
land
more
beautiful
than
my
homeland,
except
paradise
Baxêr
hatî,
komm,
ich
zeig
dir
meine
Welt
Baxêr
hatî,
come,
I'll
show
you
my
world
Augenfarbe
Dattel
und
der
Reis
ist
bei
uns
gelb
Eye
color
date
and
the
rice
is
yellow
with
us
Mindalla
Kurdî,
wir
spiel'n
Fußball
in
Sandal'n
Mindalla
Kurdî,
we
play
football
in
sandals
Im
Pick-up
von
Toyota
auf
der
Ladefläche
fahr'n
In
the
Toyota
pick-up,
riding
in
the
back
Warmherzige
Menschen
essen
mit
den
Händen
Warm-hearted
people
eat
with
their
hands
Kissen
auf
dem
Boden
und
Teppiche
an
Wänden
Pillows
on
the
floor
and
carpets
on
the
walls
Unser
Herz
ist
groß,
unser
Lächeln
echt
Our
hearts
are
big,
our
smiles
genuine
Doch
mein
Opa
schläft
mit
Uzi
unterm
Bett
But
my
grandpa
sleeps
with
an
Uzi
under
his
bed
Wenn
ich
nicht
weiß,
wo
ich
hingehöre
When
I
don't
know
where
I
belong
Schließe
ich
meine
Augen
I
close
my
eyes
Und
denke
an
mein
Zuhause
And
think
of
my
home
Wir
sind
Kinder
deiner
Sonne,
auf
den
Bergen
sind
wir
ihr
nah
We
are
children
of
your
sun,
on
the
mountains
we
are
close
to
it
Frau'n
geschmückt
in
Henna
und
Gold,
ich
lieb
dein
Staub
in
mein'n
Haar'n
Women
adorned
in
henna
and
gold,
I
love
your
dust
in
my
hair
Die
Straße
duftet
nach
Benzin,
der
Çay
Şîrîn
schmeckt
süß
The
street
smells
of
gasoline,
the
Çay
Şîrîn
tastes
sweet
Kein
schöneres
Land
als
meine
Heimat,
außer
das
Paradies
No
land
more
beautiful
than
my
homeland,
except
paradise
Bêcga
le
beheşt
şiwênek
There's
no
place
in
paradise
more
beautiful
Niye
ciwantir
le
niştimanim
Than
my
homeland
Bêcga
le
beheşt
şiwênek
There's
no
place
in
paradise
more
beautiful
Niye
ciwantir
le
niştimanim
Than
my
homeland
Das
Erste,
was
ich
seh,
ist
ein
Mann
mit
einem
Tasbīh
in
der
Hand
The
first
thing
I
see
is
a
man
with
a
Tasbīh
in
his
hand
Fake
Nikes
werden
grau
vom
Sand
Fake
Nikes
turn
gray
from
the
sand
Um
"Ich
liebe
dich
zu
sagen",
sagt
man
auf
meiner
Sprache
To
say
"I
love
you"
in
my
language,
you
say
"Du
bist
meine
Luft
zum
Atmen"
"You
are
my
air
to
breathe"
Man
sagt
nicht:
"Du
bist
stark",
man
sagt:
"Du
bist
ein
Löwe"
You
don't
say:
"You
are
strong",
you
say:
"You
are
a
lion"
Unsre
Töchter
sind
die
schönsten
und
Familie
ist
das
Größte
Our
daughters
are
the
most
beautiful
and
family
is
everything
Für
uns
normal,
ja,
der
Strom
fällt
aus
It's
normal
for
us,
yes,
the
power
goes
out
Kommt
das
Obst,
heißt,
es
geht
nach
Haus
(mhh)
When
the
fruit
comes,
it
means
it's
time
to
go
home
(mhh)
Wenn
ich
nicht
weiß,
wo
ich
hingehöre
When
I
don't
know
where
I
belong
Schließe
ich
meine
Augen
I
close
my
eyes
Und
denke
an
mein
Zuhause
(ahh)
And
think
of
my
home
(ahh)
Wir
sind
Kinder
deiner
Sonne,
auf
den
Bergen
sind
wir
ihr
nah
We
are
children
of
your
sun,
on
the
mountains
we
are
close
to
it
Frau'n
geschmückt
in
Henna
und
Gold,
ich
lieb
dein
Staub
in
mein'n
Haar'n
Women
adorned
in
henna
and
gold,
I
love
your
dust
in
my
hair
Die
Straße
duftet
nach
Benzin,
der
Çay
Şîrîn
schmeckt
süß
The
street
smells
of
gasoline,
the
Çay
Şîrîn
tastes
sweet
Kein
schöneres
Land
als
meine
Heimat,
außer
das
Paradies
No
land
more
beautiful
than
my
homeland,
except
paradise
Bêcga
le
beheşt
şiwênek
There's
no
place
in
paradise
more
beautiful
Niye
ciwantir
le
niştimanim
Than
my
homeland
Bêcga
le
beheşt
şiwênek
There's
no
place
in
paradise
more
beautiful
Niye
ciwantir
le
niştimanim
Niye
ciwantir
le
niştimanim
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
MAILAN
дата релиза
21-06-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.