Goodbyes - Acoustic -
Lunity
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbyes - Acoustic
Abschiede - Akustik
Me
and
Kurt
feel
the
same,
too
much
pleasure
is
pain
Ich
und
Kurt
fühlen
dasselbe,
zu
viel
Vergnügen
ist
Schmerz
My
girl
spites
me
in
vain,
all
I
do
is
complain
Mein
Mädchen
ärgert
mich
vergeblich,
alles,
was
ich
tue,
ist
mich
beschweren
She
needs
something
to
change,
need
to
take
off
the
edge
Sie
braucht
etwas,
um
sich
zu
ändern,
muss
den
Druck
rausnehmen
Forget
it
all
tonight
Vergiss
es
heute
Abend
alles
And
don't
tell
me
to
shut
up
Und
sag
mir
nicht,
ich
soll
den
Mund
halten
When
you
know
you
talk
too
much
Wenn
du
weißt,
dass
du
zu
viel
redest
But
you
don't
got
things
to
say
Aber
du
hast
nichts
zu
sagen
I
want
you
out
of
my
head
Ich
will
dich
aus
meinem
Kopf
haben
I
want
you
out
of
my
bedroom
tonight
Ich
will
dich
heute
Nacht
aus
meinem
Schlafzimmer
haben
There's
no
way
I
could
save
you
Ich
kann
dich
auf
keinen
Fall
retten
'Cause
I
need
to
be
saved,
too
Weil
ich
auch
gerettet
werden
muss
I'm
no
good
at
goodbyes
Ich
bin
nicht
gut
in
Abschieden
We're
both
acting
insane,
but
too
stubborn
to
change
Wir
verhalten
uns
beide
verrückt,
aber
sind
zu
stur,
um
uns
zu
ändern
Now
I'm
drinkin'
again,
80
proof
in
my
veins
Jetzt
trinke
ich
wieder,
80-prozentigen
Alkohol
in
meinen
Adern
And
my
fingertips
stained,
looking
over
the
edge
Und
meine
Fingerspitzen
sind
befleckt,
ich
schaue
über
den
Rand
Don't
mess
with
me
tonight
Leg
dich
heute
Nacht
nicht
mit
mir
an
Said
you
needed
this
heart
then
you
got
it
Sagtest,
du
brauchtest
dieses
Herz,
dann
hast
du
es
bekommen
Turns
out
that
it
wasn't
what
you
wanted
Es
stellte
sich
heraus,
dass
es
nicht
das
war,
was
du
wolltest
And
we
wouldn't
let
go
and
we
lost
it
Und
wir
ließen
nicht
los
und
wir
haben
es
verloren
Now
I'm
a
goner
Jetzt
bin
ich
ein
Verlorener
I
want
you
out
of
my
head
Ich
will
dich
aus
meinem
Kopf
haben
I
want
you
out
of
my
bedroom
tonight
Ich
will
dich
heute
Nacht
aus
meinem
Schlafzimmer
haben
There's
no
way
I
could
save
you
Ich
kann
dich
auf
keinen
Fall
retten
'Cause
I
need
to
be
saved,
too
Weil
ich
auch
gerettet
werden
muss
I'm
no
good
at
goodbyes
Ich
bin
nicht
gut
in
Abschieden
I
want
you
right
in
my
life
Ich
will
dich
genau
in
meinem
Leben
I
want
you
back
here
tonight
Ich
will
dich
heute
Nacht
hier
zurück
I'm
tryna
to
cut
you,
no
knife
Ich
versuche,
dich
zu
schneiden,
kein
Messer
I
wanna
slice
you
and
dice
you
Ich
will
dich
in
Scheiben
schneiden
und
würfeln
My
argues
possessive,
it
got
you
precise
Meine
Argumente
sind
besitzergreifend,
es
hat
dich
präzise
gemacht
Can
you
not
turn
off
the
TV?
I'm
watching
the
fight
Kannst
du
den
Fernseher
nicht
ausschalten?
Ich
schaue
den
Kampf
I
flood
the
garage,
blue
diamond,
no
shark
Ich
überflute
die
Garage,
blauer
Diamant,
kein
Hai
You're
Barbie
life
doll,
it's
Nicki
Minaj
Du
bist
Barbie-Leben-Puppe,
es
ist
Nicki
Minaj
You
don't
need
a
key
to
drive,
your
car
on
the
charger
Du
brauchst
keinen
Schlüssel
zum
Fahren,
dein
Auto
ist
am
Ladegerät
I
just
wanna
see
the
side,
the
one
that's
unbothered
Ich
will
nur
die
Seite
sehen,
die
unbekümmert
ist
And
I
don't
want
you
never
go
outside
Und
ich
will
nicht,
dass
du
jemals
nach
draußen
gehst
I
promise
if
they
play,
my
little
slidin'
Ich
verspreche,
wenn
sie
spielen,
mein
kleines
Gleiten
I'm
loving
her
and
the
tour
bus
still
ridin'
Ich
liebe
sie
und
der
Tourbus
fährt
immer
noch
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja
I
want
you
out
of
my
head
Ich
will
dich
aus
meinem
Kopf
haben
I
want
you
out
of
my
bedroom
tonight
Ich
will
dich
heute
Nacht
aus
meinem
Schlafzimmer
haben
There's
no
way
I
can
save
you
Ich
kann
dich
nicht
retten
Because
I
need
to
be
saved
too
Weil
ich
auch
gerettet
werden
muss
I'm
no
good
at
goodbyes
Ich
bin
nicht
gut
in
Abschieden
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen
I'm
no
good
at
goodbyes
Ich
bin
nicht
gut
in
Abschieden
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen
I'm
no
good
at
goodbyes
Ich
bin
nicht
gut
in
Abschieden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Lee, Jessie Foutz, Jeffery Lamar Williams, Louis Bell, Austin Post, William Walsh, Val Blavatnik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.