Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Got 5 On It
Ich leg 5 drauf
Creep
on
in
Schleich
dich
rein
See
I'm
riding
high
Siehst
du,
ich
bin
voll
drauf
Kinda
broke
you
see
so
all
I
got
is
5
Bin
irgendwie
pleite,
siehst
du,
also
alles
was
ich
hab
sind
5
I
got
5 on
it
Ich
leg
5 drauf
I
got
5 on
it
Ich
leg
5 drauf
I
got
5,
what
you
got
nigga?
Ich
hab
5,
was
hast
du,
Digga?
Damn,
I
think
I
got
2 bucks
in
my
sock,
nigga
Verdammt,
ich
glaub,
ich
hab
2 Mäuse
in
meiner
Socke,
Digga
Well
that's
that;
fuck
it!
Na
dann,
scheiß
drauf!
I
think
I
got
3 bucks
in
my
backpack
Ich
glaub,
ich
hab
3 Mäuse
in
meinem
Rucksack
Enough
to
get
a
phat
sack
Genug
für
'ne
fette
Tüte
Hell
yeah!
Auf
jeden
Fall!
You
got
some
zags?
Hast
du
Blättchen?
Not
at
all
man
Überhaupt
nicht,
Mann
Let's
get
some
from
the
store
Lass
uns
welche
vom
Laden
holen
Fa
sho,
because
a
nigga
need
a
tall
can
Sicher,
denn
ein
Digga
braucht
'ne
große
Dose
Damn,
open
the
door,
Blood
Verdammt,
mach
die
Tür
auf,
Bruder
Nigga,
where
my
keys
at?
Digga,
wo
sind
meine
Schlüssel?
I
don't
know
Ich
weiß
nicht
Remember
I
gave
em
to
you
to
get
that
weed
sack
Erinner
dich,
ich
gab
sie
dir,
um
das
Gras-Tütchen
zu
holen
Oh,
here
they
are
in
my
sock
Oh,
hier
sind
sie
in
meiner
Socke
Put
your
seatbelt
on
Schnall
dich
an
Cause
there's
hella
cops
parked
up
the
block
Denn
da
parken
'ne
Menge
Bullen
den
Block
hoch
Well
nigga
bust
a
U-ie
then
Na,
Digga,
dann
mach
'nen
U-Turn
Nigga,
fire
up
that
doobie
then
Digga,
zünd
doch
den
Dübel
an,
Mann
Hell
nah!
Auf
keinen
Fall!
You
major
scand'lous,
partna
Du
bist
echt
mies
drauf,
Partner
Well
sue
me
then
Dann
verklag
mich
doch
Oh,
be
like
that
on
a
roach?
Oh,
so
bist
du
bei
'nem
Stummel?
Nope,
look
at
them
hoes!
Nö,
guck
dir
die
Weiber
an!
Man
fuck
them
tricks,
nigga
let's
get
smoked!
Mann,
scheiß
auf
die
Tussen,
Digga,
lass
uns
smoken!
Pass
the
doobie
to
the
left
biddy-bum-bum-boo!
Gib
den
Dübel
nach
links
weiter,
biddy-bum-bum-boo!
Whoa!
What
the
fuck
wrong
with
you?!
Whoa!
Was
zum
Teufel
ist
los
mit
dir?!
Damn
I
had
a
flash
back
Verdammt,
ich
hatte
einen
Flashback
This
nigga
fronting
me
some
yay
Dieser
Digga
leiht
mir
Koks
But
you
know
that
he
ain't
gonna
get
his
cash
back
Aber
du
weißt,
dass
er
sein
Geld
nicht
zurückbekommt
Nigga
what
if
the
cash
jack?
Digga,
was
ist,
wenn
das
Geld
geraubt
wird?
Oh
it's
cool
Oh,
ist
cool
Fuck
this,
I'm
putting
it
in
the
cuts
Scheiß
drauf,
ich
versteck's
It's
bad
enough
he
got
no
tags
on
the
Cutlass
Schlimm
genug,
dass
er
keine
Nummernschilder
am
Cutlass
hat
Eh
you
know
what?
84th
is
the
closest
Eh,
weißt
du
was?
Die
84ste
ist
am
nächsten
Yup.
Oooh!
A
fat
ass
Tamp,
nigga
let's
smoke
this
Yup.
Oooh!
Ein
fetter
Arsch
Tamp,
Digga,
lass
uns
das
rauchen
Let's
roll
a
blunt
wit
the
skunk
Lass
uns
einen
Blunt
mit
dem
Skunk
drehen
Why
you
bring
that
scand'lous-ass
sack?
Warum
bringst
du
so
ein
mieses
Tütchen
mit?
Man
this
shit
ain't
no
punk
Mann,
dieser
Scheiß
ist
kein
Schrott
Here
smell
this
Hier,
riech
mal
Roll
it
up
then
nigga!
Dann
dreh
ihn
doch,
Digga!
Let's
go
half
on
some
liquor
Lass
uns
halb/halb
bei
Schnaps
machen
Yeah
go
get
some
Tanquo
or
something
Yeah,
hol
Tanqueray
oder
so
(Eh,
I
got
to
see
some
I.D.)
(Eh,
ich
muss
einen
Ausweis
sehen.)
Aww
man,
shit
I
ain't
got
nothing!
Aww
Mann,
Scheiße,
ich
hab
nichts!
Man
I
spend
with
you
all
the
time
Mann,
ich
kaufe
die
ganze
Zeit
bei
dir
(Sorry
no
I.D.,
no
Cahhlo's
Rossi
Rine)
(Sorry,
kein
Ausweis,
kein
Carlo
Rossi
Wein)
Aw
fuck
that!
Ach,
scheiß
drauf!
They
didn't
let
you
get
the
drank?
Haben
sie
dich
den
Drink
nicht
holen
lassen?
(Get
out
my
store!)
(Raus
aus
meinem
Laden!)
Man,
I
ain't
trippin
Mann,
ich
mach
mir
keinen
Kopf
I
got
5 on
it
Ich
leg
5 drauf
Grab
your
40,
let's
get
keyed
Schnapp
dir
deine
40er,
lass
uns
dicht
werden
I
got
5 on
it
Ich
leg
5 drauf
Fuckin
with
that
Indo
weed
Mit
diesem
Indo
Gras
rummachen
I
got
5 on
it
Ich
leg
5 drauf
It's
got
me
stuck
and
I'm
tore
back
Es
hat
mich
erwischt
und
ich
bin
total
fertig
I
got
5 on
it
Ich
leg
5 drauf
Nigga
lets
go
half
on
a
sack!
Digga,
lass
uns
halb/halb
bei
'ner
Tüte
machen!
I
take
a
sack
to
the
face
whenever
I
can
Ich
zieh
mir
'ne
Tüte
rein,
wann
immer
ich
kann
Fuck
a
crutch;
I
be
smoking
that
shit
Scheiß
auf
'nen
Filter;
ich
rauch
das
Zeug
Til
the
joint
be
burning
my
hand
Bis
der
Joint
meine
Hand
verbrennt
Next
time
I
roll
it
in
a
Tampa
Nächstes
Mal
dreh
ich's
in
'nem
Tampa
To
burn
slow
so
the
ashes
won't
be
burning
up
my
hand,
brah
Damit's
langsam
brennt,
damit
die
Asche
nicht
meine
Hand
verbrennt,
Bruder
Hoes
want
to
hit
but
they
know
they
got
to
pitch
in
Weiber
wollen
ziehen,
aber
sie
wissen,
sie
müssen
was
dazugeben
Then,
I
roll
a
joint
that's
longer
than
your
extension
Dann
dreh
ich
einen
Joint,
der
länger
ist
als
deine
Extension
Cause
I'll
be
damned
if
you
get
high
off
me
for
free
Denn
ich
bin
verdammt,
wenn
du
umsonst
von
mir
high
wirst
Fuck
that,
you
better
bring
your
own
shit
chief
Scheiß
drauf,
bring
besser
dein
eigenes
Zeug
mit,
Chef
Wassup,
don't
babysit
that
Was
geht,
sitz
nicht
drauf
You
better
pass
the
joint
Gib
besser
den
Joint
weiter
Nigga
stop
hitting
cause
you
know
you
got
asthma
Digga,
hör
auf
zu
ziehen,
weil
du
weißt,
du
hast
Asthma
Crack
a
40
open
homie
and
guzzle
it
Mach
'ne
40er
auf,
Kumpel,
und
kipp
sie
runter
Cause
I
know
the
weed
in
my
system
is
getting
lonely
Weil
ich
weiß,
das
Gras
in
meinem
System
wird
einsam
I
gotta
take
a
piss
test
for
my
P.O
Ich
muss
einen
Urintest
für
meinen
Bewährungshelfer
machen
I
know
I
failed
cause
I
done
smoked
hella
weed,
bro
Ich
weiß,
ich
bin
durchgefallen,
weil
ich
verdammt
viel
Gras
geraucht
hab,
Bruder
An
every
time
we
with
Chris
Und
jedes
Mal,
wenn
wir
mit
Chris
sind
That
nigga
rollin'
up
a
fatty
Dreht
dieser
Digga
'nen
fetten
Joint
But
the
Tanqueray
straight
had
me
Aber
der
Tanqueray
hat
mich
echt
erwischt
Lit
to
the
fullest
extreme
Absolut
bis
zum
Äußersten
There
was
getting
no
higher
Höher
ging's
nicht
mehr
That
shit
had
my
chest
on
fire
Dieser
Scheiß
hat
meine
Brust
brennen
lassen
Dru
Down
was
swigging
to
the
face
straight
Dru
Down
hat
direkt
aus
der
Flasche
gesoffen
But
I
ain't
fuckin
with
that
Aber
damit
fang
ich
nichts
an
I
think
I'll
stick
to
the
crazy
8's
Ich
glaub,
ich
bleib
bei
den
Crazy
8's
Bring
me
a
bottle
and
I'm
cool
with
that
Bring
mir
'ne
Flasche
und
ich
bin
cool
damit
I'mma
a
lounge
with
that
Damit
werd
ich
chillen
Nigga
bring
me
a
phat
sack
Digga,
bring
mir
'ne
fette
Tüte
I
don't
know
how
to
roll
Ich
weiß
nicht,
wie
man
dreht
But
I
know
how
to
smoke!
Aber
ich
weiß,
wie
man
raucht!
I
think
I'm
gonna
hit
it
til
my
ass
choke
Ich
glaub,
ich
zieh
dran,
bis
mein
Arsch
erstickt
I
got
5 on
it
Ich
leg
5 drauf
Grab
your
40,
let's
get
keyed
Schnapp
dir
deine
40er,
lass
uns
dicht
werden
I
got
5 on
it
Ich
leg
5 drauf
Fuckin
with
that
Indo
weed
Mit
diesem
Indo
Gras
rummachen
I
got
5 on
it
Ich
leg
5 drauf
It's
got
me
stuck
and
I'm
tore
back
Es
hat
mich
erwischt
und
ich
bin
total
fertig
I
got
5 on
it
Ich
leg
5 drauf
Nigga
lets
go
half
on
a
sack!
Digga,
lass
uns
halb/halb
bei
'ner
Tüte
machen!
Player,
give
me
some
brew
and
I
might
just
chill
Player,
gib
mir
was
zu
trinken
und
ich
chill
vielleicht
But
I'm
the
type
that
likes
to
light
another
joint
like
Cypress
Hill
Aber
ich
bin
der
Typ,
der
gern
noch
einen
Joint
anzündet
wie
Cypress
Hill
I
steal
doobies,
spit
loogies
when
I
puff
on
it
Ich
klaue
Dübel,
spucke
Rotz,
wenn
ich
dran
ziehe
I
got
some
bucks
on
it
Ich
hab
ein
paar
Mäuse
dafür
But
it
ain't
enough
on
it
Aber
es
ist
nicht
genug
Fuck
with
the
S
the
T,
I-D-E-S
Leg
dich
mit
S-T,
I-D-E-S
an
Nevertheless
I'm
hella
fresh
Nichtsdestotrotz
bin
ich
höllisch
fresh
Rolling
joints
like
a
cigarette
Drehe
Joints
wie
Zigaretten
So
pass
it
cross
the
table
like
ping-pong
Also
gib
ihn
über
den
Tisch
wie
Ping-Pong
I'm
gone,
beating
my
chest
like
King
Kong
Ich
bin
weg,
schlag
mir
auf
die
Brust
wie
King
Kong
It's
on,
wrap
my
lips
around
a
40
Es
geht
los,
schließe
meine
Lippen
um
eine
40er
And
when
it
comes
to
get
another
stogie
Und
wenn
es
darum
geht,
noch
eine
Zigarre
zu
holen
Niggas
all
kick
in
like
Shinobi
Springen
alle
Diggas
rein
wie
Shinobi
Nummy
ain't
my
homie
to
begin
with
Nummy
ist
anfangs
nicht
mein
Kumpel
It's
too
many
heads
to
be
popping
to
let
my
friend
hit
shit
Es
gibt
zu
viele
Köpfe,
die
mitrauchen
wollen,
um
meinen
Freund
ziehen
zu
lassen
Unless
you
pull
out
the
phat
crispy
Es
sei
denn,
du
ziehst
den
fetten,
knusprigen
5 dollar
bill
on
the
real
before
its
history
5-Dollar-Schein
raus,
echt,
bevor
es
Geschichte
ist
Cause
niggas
be
having
them
vacuum
lungs
Denn
Diggas
haben
diese
Vakuum-Lungen
An
if
you
let
em
hit
it
for
free
Und
wenn
du
sie
umsonst
ziehen
lässt
You
hella
dum-da-dum-dum!
Bist
du
verdammt
dumm-da-dumm-dumm!
I
come
to
school
with
the
Taylor
on
my
earlobe
Ich
komme
zur
Schule
mit
dem
Taylor
an
meinem
Ohrläppchen
Avoiding
all
the
dick-teasers
Vermeide
all
die
Schwanz-Necker
Skeezers
and
weirdos
Flittchen
und
Spinner
That
be
fuckin'
off
the
land
like
"Where
tha
bomb
at?"
Die
vom
Land
abfucken
wie
"Wo
ist
das
krasse
Zeug?"
Give
me
2 bucks,
you
take
a
puff
and
pass
my
bomb
back
Gib
mir
2 Mäuse,
du
nimmst
einen
Zug
und
gibst
mein
krasses
Zeug
zurück
Suck
up
the
dank
like
a
Slurpee
Saug
das
Gras
auf
wie
einen
Slurpee
The
serious
bomb
will
make
a
nigga
go
delirious
like
Eddie
Murphy
Das
ernsthaft
krasse
Zeug
macht
einen
Digga
delirisch
wie
Eddie
Murphy
I
got
more
Growing
Pains
than
Maggie
Ich
hab
mehr
Wachstumsschmerzen
als
Maggie
Cause
niggas
nag
me
Weil
Diggas
mich
nerven
To
take
the
dank
out
of
the
baggie
Das
Gras
aus
dem
Tütchen
zu
nehmen
I
got
5 on
it
Ich
leg
5 drauf
Grab
your
40,
let's
get
keyed
Schnapp
dir
deine
40er,
lass
uns
dicht
werden
I
got
5 on
it
Ich
leg
5 drauf
Fuckin
with
that
Indo
weed
Mit
diesem
Indo
Gras
rummachen
I
got
5 on
it
Ich
leg
5 drauf
It's
got
me
stuck
and
I'm
tore
back
Es
hat
mich
erwischt
und
ich
bin
total
fertig
I
got
5 on
it
Ich
leg
5 drauf
Nigga
lets
go
half
on
a
sack!
Digga,
lass
uns
halb/halb
bei
'ner
Tüte
machen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Gilmour, Denzil Foster, Jerold Ellis, Jay King, Thomas Mcelroy, Garrick Husbands
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.