Текст и перевод песни Luniz - I Got 5 On It (Gumbo Funk Remix)
Ha
hah,
the
remix.
five
on
it!
Ха-ха-ха,
ремикс.
We
creepin
in
too,
baby
Мы
тоже
подкрадываемся,
детка
{We
got
five
on
ery′thang
mayn}
{У
нас
пятеро
на
эр'Танг
мэйн}
We
got
uhh,
Dru
Down;
we
got
the.
LUNIZ!
(Shock
G,
whassup?)
У
нас
есть
э-э-э,
Дрю
вниз;
у
нас
есть
ЛУНИЗ!
(шок
Джи,
как
дела?)
{Know
it's
goin
together
man}
{Знай,
что
все
идет
вместе,
чувак}
Yeah,
Richie
Rich,
E-40
(Spice
1)
Да,
Ричи
Рич,
E-40
(Spice
1)
You
say
you
got
five
on
my
tender,
you
can
bend
her
over
the
table
Ты
говоришь,
что
у
тебя
есть
пять
на
моем
тендере,
ты
можешь
нагнуть
ее
через
стол.
But
be
sure
that
you
bring
my
stallion
back
to
my
stable
Но
не
забудь
привести
моего
жеребца
обратно
в
конюшню.
Say,
bruh?
No
elementary
school
ground
playin
Скажи,
братан,
никаких
игр
на
площадке
начальной
школы
Not
a
five
dollar
bill,
but
five
double
zero
on
the
real
feel
Не
пятидолларовая
купюра,
а
пять
двойных
нулей
на
самом
деле.
I′m
on
the
level,
stayin
mellow
Я
нахожусь
на
уровне,
оставаясь
спокойным.
No
criticism
from
the
fellows,
hello
Никакой
критики
со
стороны
ребят,
привет
Being
keyed
durin
a
high-speed
but
still
don't
tap
the
B.B.'s
Меня
заводят
на
высокой
скорости,
но
я
все
равно
не
нажимаю
на
Би-би-си.
I′m
D.D.,
Dru
Down,
baby
Я
Ди-Ди,
Дрю
Даун,
детка.
Like
Nyquil,
I
drop
fever;
so
either
put
your
five
up
Как
Найквил,
я
сбрасываю
лихорадку;
так
что
либо
ставь
свою
пятерку.
Or
ya
gots
to
"Leave
It"
like
"Beaver"
Или
ты
должен
"оставить
это",
как
"Бобер".
Cause
see
a,
niggie
perpin′
broke'll
smoke
your
spliff
all
day
Потому
что,
видишь
ли,
ниггер,
попавший
в
беду,
будет
курить
твой
косяк
весь
день.
Go
home
and
buy
big
drinky
with
his
breezie
then
parlay
Иди
домой
и
купи
большую
выпивку
с
его
Бризи,
а
потом
сделай
ставку.
I
got
five
on
the
Hennessey,
Seagram′s,
or
40's
У
меня
пять
на
"Хеннесси",
"Сигрэм"
или
"40-е".
Cause
"This
is
How
We
Do
It"
like
Montell
Jordan
Потому
что
"вот
как
мы
это
делаем",
как
Монтелл
Джордан.
I′m
from
the
Oakland
City,
Frank
Nitty
is
a
goner
Я
из
Окленда,
Фрэнк
Нитти-конченый
человек.
Knum'
blowin
it
up
like
Oklahoma
Кнум
взрывает
его,
как
Оклахому.
Put
ya
feev′
with
my
fin,
best
believe
we'll
bend
Положи
свою
ногу
на
мой
плавник,
лучше
поверь,
что
мы
согнемся.
Mo'
corners
than
you
thought,
to
somethin
right
is
bought
Больше
углов,
чем
вы
думали,
чтобы
что-то
правильное
было
куплено.
Mo′
C-zacks?
Believe
that,
tokin
МО-Си-ЗакС?
поверь
мне,
Токин
Where
you
from?
Oakland,
smokin
Откуда
ты?
- Окленд,
курю.
In
attempts
to
crack
the
chest
plate
В
попытках
взломать
грудную
клетку.
The
zips
be
so
fluffy,
the
whole
town
love
me
Молнии
такие
пушистые,
что
весь
город
меня
любит.
At
every
event
I′m
sacked
up
На
каждом
мероприятии
меня
увольняют.
So
if
ya
need
me,
scream
"Double
R"
when
ya
see
me
Так
что,
если
я
тебе
понадоблюсь,
кричи
"дабл
Р",
когда
увидишь
меня.
I
got
five
on
it
(Got
it
good!)
У
меня
есть
пять
штук
(хорошо
получилось!)
Grab
your
fo',
let′s
get
keyed
Хватай
свою
пушку,
давай
заводиться!
I
got
five
on
it.
У
меня
есть
пять.
Messin
with
that
endo
weed!
Возиться
с
этой
травкой
Эндо!
I
got
five
on
it
(Got
it
good1)
У
меня
есть
пятерка
(хорошо
получилось).
It's
got
me
stuck,
and
I′m
tow
back
Я
застрял,
и
меня
отбуксируют
назад.
I
got
five
on
it.
У
меня
есть
пять.
Potnah,
let's
go
half
on
a
sack!
Потна,
давай
по
половине
мешка!
E-40.
why
ya
treat
me
so
bad?
40
makes
it
happen
E-40.
Почему
ты
так
плохо
ко
мне
относишься?
Fosgates
slap
and
revenue
grows
Фосгейты
хлопают,
и
доходы
растут.
From
just
a
little
bit
of
lightweight
flamboastin
Всего
лишь
немного
легкого
фламбоастина
Potent
fumes
lingerin′
mighty
clouds
of
Northern
Lights
Мощные
пары
затягивают
могучие
облака
северного
сияния.
Disrespect
the
Victor
Baron
Неуважение
к
победителю
Барон
And
you'll
be
violatin'
my
civil
rights
И
ты
нарушишь
мои
гражданские
права.
I′m
startin
to
feel
my
scrilla
Я
начинаю
чувствовать
свою
скриллу
But
perhaps
today
my
scrilla
ain′t
feelin'
me
Но,
возможно,
сегодня
моя
скрилла
не
чувствует
меня.
For
the
simple
fact
that
I′m
off
to
the
track
where
hella
fools
be
За
тот
простой
факт
что
я
выхожу
на
трассу
где
чертовски
много
дураков
Pockets
empty,
pitchin
five,
man
I'm
dusted
Карманы
пусты,
питчин
пять,
Чувак,
я
весь
в
пыли.
Took
off
my
hat,
passed
it
around,
man
sprinkle
me
Снял
шляпу,
передал
ее
по
кругу,
чувак,
Окропи
меня.
Me
and
E-40
to
the
head,
comin
fed
plus,
you
let
the
lead
bust
Я
и
Е-40
в
голову,
иду
Фед
плюс,
ты
позволяешь
свинцу
лопнуть.
Ready
to
do
a
murda,
mayn;
perved
off
the
Hurricane
Готов
сделать
мерду,
мэйн;
пронизан
ураганом.
Slurred
again,
witness
what
being
off
two-fifths
equal
Снова
невнятно,
свидетель
того,
что
было
на
две
пятых
меньше.
Me
killin
people
like
Jason,
facin
death
every
sequel
Я
убиваю
таких
людей,
как
Джейсон,
сталкиваясь
лицом
к
лицу
со
смертью
в
каждом
сиквеле.
(Insane
in
the
membrane!)
"Bring
the
Pain"
like
Method
(Безумие
в
мембране!)"
принеси
боль",
как
метод
Neglected,
smokin
kryptonite
to
the
brain
for
breakfast
Забытый,
курящий
криптонит
в
мозг
на
завтрак
Guzzle
the
Hen-do,
finsta
do
the
evil
that
men
do
Жри
курицу,
финста
твори
зло,
которое
творят
люди.
Give
me
feev′,
I
shall
proceed
to
continue
Дайте
мне
feev',
я
продолжу.
I
got
five
on
it
(Got
it
good!)
У
меня
есть
пять
штук
(хорошо
получилось!)
Grab
your
fo',
let′s
get
keyed
Хватай
свою
пушку,
давай
заводиться!
I
got
five
on
it.
У
меня
есть
пять.
Messin
with
that
endo
weed!
Возиться
с
этой
травкой
Эндо!
I
got
five
on
it
(Got
it
good1)
У
меня
есть
пятерка
(хорошо
получилось).
It's
got
me
stuck,
and
I'm
tow
back
Я
застрял,
и
меня
отбуксируют
назад.
I
got
five
on
it.
У
меня
есть
пять.
Potnah,
let′s
go
half
on
a
sack!
Потна,
давай
по
половине
мешка!
Yeah,
it′s
been
a
while
since
I've
hollered
from
the
town
Да,
давненько
я
не
звонил
из
города.
Mess
around
and
heard
Yuk
and
Knum,
said
I
gotta
be
down
Валяю
дурака
и
слышу,
как
ЮК
и
Кнум
говорят,
что
я
должен
быть
внизу.
Cause
new
styles
is
goin
down,
look
around
you
Потому
что
новые
стили
идут
ко
дну,
оглянись
вокруг.
Tunes
from
the
Lunz
spreadin
round
and
round
you
Мелодии
из
Лунза
разносятся
вокруг
тебя
Back
to
get
my
O
on,
they
let
me
flow
on
Вернувшись,
чтобы
надеть
свое
"О",
они
позволили
мне
течь
дальше.
The
thirty-five
on
it,
yeah,
I′m
on
it
Тридцать
пять
на
нем,
да,
я
на
нем.
Still
bringin
satin
for
them
drawers
Все
еще
приносишь
Атлас
для
них
трусы
Velvet
for
the
mic
and
got
a
pound
for
the
cause
Бархат
для
микрофона
и
получил
фунт
за
дело
Rollin
up
cannabis
seteva,
hittin
the
Mary
Jane
Скручиваю
каннабис
сетева,
ударяю
Мэри
Джейн.
Smokin
the
five
before
it's
tweleve
o′clock,
sippin
on
Hurricane
Курю
"пятерку"
до
двенадцати
часов,
потягиваю
"ураган".
Ready
to
smoke
on
the
endo;
rollin
up
my
window,
fin'
to
go
to
the
land
Готов
покурить
на
Эндо;
поднимаю
окно,
готовлюсь
выйти
на
сушу.
With
a
hand
fulla
broccoli,
when
it
comes
to
the
sticky
I′m
the
man
С
рукой,
полной
брокколи,
когда
дело
доходит
до
липкого,
я-мужчина.
Crush
nasty
I
be
hittin
the
J
so
hard
I
earl
Раздавить
противно
я
буду
бить
Джея
так
сильно
что
Я
Эрл
Fall
on
the
floor
fittin
to
have
a
stroke
T-H-C
ain't
no
joke
Упасть
на
пол,
приспособившись
к
удару,
Т-Х-К-это
не
шутка.
I
got
five
on
ery'thing,
let′s
get
loaded
and
smoke
У
меня
есть
пять
штук
на
все,
давай
зарядимся
и
покурим.
S-P-I-C-E
about
to
hit
it
an′
croaaaakkkkk
Х-Р-Е-С-Е
ударит
ли
это
croaaaakkkkk
I
got
five
on
it
(Got
it
good!)
У
меня
есть
пять
штук
(хорошо
получилось!)
Grab
your
fo',
let′s
get
keyed
Хватай
свою
пушку,
давай
заводиться!
I
got
five
on
it.
У
меня
есть
пять.
Messin
with
that
endo
weed!
Возиться
с
этой
травкой
Эндо!
I
got
five
on
it
(Got
it
good1)
У
меня
есть
пятерка
(хорошо
получилось).
It's
got
me
stuck,
and
I′m
tow
back
Я
застрял,
и
меня
отбуксируют
назад.
I
got
five
on
it.
У
меня
есть
пять.
Potnah,
let's
go
half
on
a
sack!
Потна,
давай
по
половине
мешка!
Yeahhah,
whassup
baby?
Да-а-а,
как
дела,
детка?
It′s
me,
your
boy
with
the
kick
that's
always
tight
Это
я,
твой
парень,
у
которого
всегда
тугой
удар.
You
a
little
short
on
some
ends?
У
тебя
немного
не
хватает
денег?
Don't
worry,
I′ll
take
care
of
that,
I
got
five
on
that
Не
волнуйся,
я
позабочусь
об
этом,
у
меня
есть
пять
на
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denzil Foster, Jay A King, Garrick Husbands, Donald Boyce, Robert Mickens, Richard Westfield, M. Marshall, Jerold Ellis, George Brown, Dennis Thomas, Robert Bell, Claydes Smith, Ronald Bell, Anthony D
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.