Текст и перевод песни Lương Bích Hữu - Chiếc Thuyền Nan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiếc Thuyền Nan
Хрупкая Лодка
Tinh
tinh
tinh
tình
tang
tang
tang
Тили-тили-тили,
бом-бом-бом
Cuộc
đời
mình
như
chiếc
thuyền
nan
Моя
жизнь,
как
хрупкая
лодка,
Trôi
nó
trôi
bềnh
bồng
Плывет
себе,
плывет
беззаботно.
Đi
tới
Tokyo
Отправлюсь
в
Токио,
Mình
xách
tay
chiếc
dù
Возьму
с
собой
зонтик,
Mặc
áo
kimono,
Tokyo,
Tokyo
Надену
кимоно,
Токио,
Токио.
Dù
là
dù
với
kimono
Зонтик
и
кимоно
– вот
и
весь
мой
образ.
Tinh
tinh
tinh
tình
tang
tang
tang
Тили-тили-тили,
бом-бом-бом
Cuộc
đời
mình
như
chiếc
thuyền
nan
Моя
жизнь,
как
хрупкая
лодка,
Trôi
nó
trôi
bềnh
bồng
Плывет
себе,
плывет
беззаботно.
Đi
tới
Chicago
Отправлюсь
в
Чикаго,
Mình
bắt
tay
với
gangster
Пожму
там
руку
гангстеру,
Cười
với
anh
Charlot,
Chicago,
Chicago
Улыбнусь
вместе
с
Чарли
Чаплином,
Чикаго,
Чикаго.
Cười
là
cười
với
anh
Charlot
Улыбка
– вместе
с
Чарли
Чаплином.
Tinh
tinh
tinh
tình
tang
tang
tang
Тили-тили-тили,
бом-бом-бом
Cuộc
đời
mình
như
chiếc
thuyền
nan
Моя
жизнь,
как
хрупкая
лодка,
Trôi
nó
trôi
bềnh
bồng
Плывет
себе,
плывет
беззаботно.
Đi
tới
Karachi
Отправлюсь
в
Карачи,
Mình
muốn
thêm
béo
phì
Хочу
немного
поправиться,
Thì
đớp
cơm
cà
ri,
Karachi,
Karachi
Буду
есть
рис
с
карри,
Карачи,
Карачи.
Phì
là
phì
với
cơm
cà
ri
Поправлюсь
– с
рисом
и
карри.
Tinh
tinh
tinh
tình
tang
tang
tang
Тили-тили-тили,
бом-бом-бом
Cuộc
đời
mình
như
chiếc
thuyền
nan
Моя
жизнь,
как
хрупкая
лодка,
Trôi
nó
trôi
bềnh
bồng
Плывет
себе,
плывет
беззаботно.
Đi
tới
Mexico
Отправлюсь
в
Мехико,
Mình
thấy
anh
đấu
bò
Посмотрю
на
корриду,
Đội
nón
sombrero,
Mexico,
Mexico
Надену
сомбреро,
Мехико,
Мехико.
Bò
là
bò
với
sombrero
Коррида
– это
значит
сомбреро.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hồ Tấn Vinh, Minh Luong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.