Lương Bích Hữu - Don Xuan - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lương Bích Hữu - Don Xuan




Don Xuan
Весна
Xuân đã đến rồi, gieo rắc ngàn hồn hoa xuống đời
Весна пришла, посеяла тысячи душистых цветов в мире,
Vui trong bình minh, muôn loài chim hót vang mọi nơi
Радость в рассвете, все птицы поют повсюду,
Đẹp trong tiếng cười cho kiếp người tình thương đắm đuối
Красота в смехе, для жизни человека, полная страстной любви,
Ánh xuân đem vui với đời
Весенний свет приносит радость в жизнь.
Kìa trong vạt nắng, mạch xuân trào dâng
Смотри, в лучах солнца, весенний поток поднимается,
Khóm hoa nhẹ rung, môi cười thẹn thùng cùng bao nguồn sắc
Цветы слегка дрожат, губы застенчиво улыбаются вместе со множеством красок,
Bướm say duyên lành, thắm trời xuân
Бабочки опьянены прекрасным союзом, украшают весеннее небо,
Bầy chim tung cánh hót vui đón mừng mùa nắng tươi lai
Стаи птиц расправляют крылья, радостно приветствуя возвращение солнечного света.
Ta nghe gió về, lòng thiết tha như muôn tiếng đàn
Я слышу, как приходит ветер, мое сердце так страстно, как тысячи мелодий,
Xuân dâng niềm vui cho ngày xanh không còn lời than
Весна приносит радость в светлый день, без жалоб,
Sầu thương xóa mờ, tình yêu đời càng thêm chan chứa
Печаль и горе исчезают, любовь к жизни становится еще более полной,
Khát khao xuân tươi thái hòa
Жажда яркой и мирной весны.
Cùng đón chúa xuân, đang giáng xuống trần
Встретим вместе богиню весны, сходящую на землю,
Thế gian lắng nghe tình xuân nồng
Мир слушает пылкую весеннюю любовь,
Kiếp hoa sánh vai đời hương phấn
Жизнь цветка сравнима с жизнью, полной аромата и пыльцы,
Nào ai hững hờ, xuân vẫn ngóng chờ,
Кто может быть равнодушен, весна все еще ждет,
Đến đây nắm tay cùng ca múa, hát lên khúc xuân của tuổi thơ
Приди сюда, возьми меня за руку, давай танцевать и петь весеннюю песню нашей юности.





Авторы: Ni-ni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.