Текст и перевод песни Lương Bích Hữu - Giận Nhau Để Yêu Nhau Nhiều Hơn
Giận Nhau Để Yêu Nhau Nhiều Hơn
Getting Angry to Love Each Other More
Từ
khi
anh
đến
tình
yêu
thật
đẹp
From
the
moment
you
came,
love
was
so
beautiful
Và
ta
bên
nhau
như
sóng
xô
bờ
And
we
were
by
each
other
as
waves
lap
the
shore
Từng
ngày
nắng
ấm
từng
ngày
biển
xanh
Every
sunny
day,
every
blue-watered
day
Trái
tim
em
trao
về
anh
My
heart
I
gave
to
you
Và
giọt
nước
mắt
đầu
tiên
nghẹn
ngào
And
the
first
drop
of
tears
I
choked
back
Vì
em
không
thích
vì
anh
hiểu
lầm
Because
I
didn't
like
that
you
misunderstood
Vì
lời
đã
nói
chẳng
được
mấy
khi
Because
the
words
that
were
said
were
few
and
far
between
Em
buồn
lời
nói
vô
tình
Your
unintentional
words
made
me
sad
Nơi
ta
gặp
nhau
biển
chiều
có
khi
vẫn
luôn
bão
giông
The
sea
by
where
we
met
sometimes
always
has
storms
Như
em
và
anh
vẫn
còn
những
khi
mình
tan
nát
lòng
Like
you
and
me,
we
would
still
have
times
when
we're
heartbroken
Nhưng
em
hằng
tin
một
ngày
chúng
ta
vượt
qua
tất
cả
But
I
firmly
believe
that
one
day
we
will
overcome
it
all
Dù
đắng
cay
nhiều
Even
with
the
bitterness
Sau
cơn
giông
tố
biển
sẽ
sóng
xô
bờ
cát
êm
đềm
After
the
storms,
the
sea
will
wash
ashore
softly
on
the
sand
Như
ta
giận
nhau
để
rồi
biết
tim
mình
yêu
thế
nào
Like
when
we
are
angry
with
each
other
so
we
know
how
much
our
hearts
love
Sau
xót
xa
đó
chỉ
làm
yêu
nhau
nhiều
hơn
thuở
nào
After
the
heartache,
it
only
makes
us
love
each
other
more
than
ever
Tình
thiết
tha
nhiều
Love
that
is
so
affectionate
Em
mong
thời
gian
trôi
qua
thật
mau
I
wish
time
could
pass
by
really
quickly
Xoá
hết
những
lúc
ta
không
hiểu
nhau
To
erase
all
the
times
we
didn't
understand
each
other
Để
em
được
mãi
bên
anh
So
that
I
can
be
together
with
you
forever
Tình
yêu
mãi
mãi
nồng
nàn
Love
that
is
always
ardent
Từ
khi
anh
đến
tình
yêu
thật
đẹp
From
the
moment
you
came,
love
was
so
beautiful
Và
ta
bên
nhau
như
sóng
xô
bờ
And
we
were
by
each
other
as
waves
lap
the
shore
Từng
ngày
nắng
ấm,
từng
ngày
biển
xanh
Every
sunny
day,
every
blue-watered
day
Trái
tim
em
trao
về
anh.
My
heart
I
gave
to
you.
Và
giọt
nứơc
mắt
đầu
tiên
nghẹn
ngào
And
the
first
tear
that
I
choked
back,
Vì
em
không
thích,
vì
anh
hiểu
lầm
Because
I
didn't
like
the
way
you
misunderstood
Vì
lời
đã
nói
chẳng
được
mấy
khi
Because
the
words
that
were
spoken
barely
came
out
Em
buồn
lời
nói
vô
tình.
Your
unintentional
words
make
me
sad.
Nơi
ta
gặp
nhau
biển
chiều
có
khi
vẫn
luôn
bão
giông
The
sea
by
where
we
met
sometimes
always
has
storms
Như
em
và
anh
vẫn
còn
những
khi
mình
tan
nát
lòng
Like
you
and
I,
we
still
have
times
when
our
hearts
are
broken
Nhưng
em
hằng
tin
1 ngày
chúng
ta
vượt
qua
tất
cả
But
I
still
firmly
believe
that
one
day
we
will
come
through
it
all
Dù
đắng
cay
nhiều.
Despite
the
bitterness.
Sau
cơn
giông
tố
biển
sẽ
sóng
xô
bờ
cát
êm
đềm
After
the
storms,
the
sea
will
wash
ashore
softly
on
the
sand
Như
ta
giận
nhau
để
rồi
biết
tim
mình
yêu
thế
nào
Like
when
we
are
angry
with
each
other
so
we
know
how
much
our
hearts
love
Sau
xót
xa
đó
chỉ
làm
yêu
nhau
nhiều
hơn
thuở
nào
After
the
heartache,
it
only
makes
us
love
each
other
more
than
ever
Tình
thiết
tha
nhiều.
Love
that
is
so
affectionate
Em
mong
thời
gian
trôi
qua
thật
mau
I
wish
time
could
pass
by
really
quickly
Xoá
hết
những
lúc
ta
không
hiểu
nhau
To
erase
all
the
times
we
didn't
understand
each
other
Để
em
đựơc
mãi
bên
anh
So
that
I
can
be
with
you
forever
Tình
yêu
mãi
mãi
nồng
nàn.
Love
that
is
always
ardent.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hathu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.