Текст и перевод песни Lương Bích Hữu - Giận Nhau Để Yêu Nhau Nhiều Hơn
Giận Nhau Để Yêu Nhau Nhiều Hơn
Обижаемся, Чтобы Любить Сильнее
Từ
khi
anh
đến
tình
yêu
thật
đẹp
С
тех
пор,
как
ты
появился,
любовь
так
прекрасна
Và
ta
bên
nhau
như
sóng
xô
bờ
И
мы
вместе,
словно
волны,
бьющиеся
о
берег
Từng
ngày
nắng
ấm
từng
ngày
biển
xanh
Каждый
день
солнечный,
каждый
день
море
синее
Trái
tim
em
trao
về
anh
Сердце
свое
тебе
отдаю
Và
giọt
nước
mắt
đầu
tiên
nghẹn
ngào
И
первая
слеза
горькая
подступает
к
горлу
Vì
em
không
thích
vì
anh
hiểu
lầm
Потому
что
мне
не
нравится,
потому
что
ты
не
понимаешь
Vì
lời
đã
nói
chẳng
được
mấy
khi
Потому
что
слова,
сказанные,
не
имеют
значения
Em
buồn
lời
nói
vô
tình
Мне
грустно
от
твоих
небрежных
слов
Nơi
ta
gặp
nhau
biển
chiều
có
khi
vẫn
luôn
bão
giông
Там,
где
мы
встретились,
вечернее
море
иногда
штормит
Như
em
và
anh
vẫn
còn
những
khi
mình
tan
nát
lòng
Как
и
у
нас
с
тобой,
бывают
моменты,
когда
сердце
разбивается
Nhưng
em
hằng
tin
một
ngày
chúng
ta
vượt
qua
tất
cả
Но
я
всегда
верю,
что
однажды
мы
преодолеем
все
Dù
đắng
cay
nhiều
Несмотря
на
всю
горечь
Sau
cơn
giông
tố
biển
sẽ
sóng
xô
bờ
cát
êm
đềm
После
бури
море
будет
ласково
плескаться
о
берег
Như
ta
giận
nhau
để
rồi
biết
tim
mình
yêu
thế
nào
Как
и
мы,
обижаемся,
чтобы
потом
понять,
как
сильно
любим
Sau
xót
xa
đó
chỉ
làm
yêu
nhau
nhiều
hơn
thuở
nào
После
этой
боли
мы
будем
любить
друг
друга
сильнее,
чем
когда-либо
Tình
thiết
tha
nhiều
Любовь
станет
еще
крепче
Em
mong
thời
gian
trôi
qua
thật
mau
Я
хочу,
чтобы
время
пролетело
быстро
Xoá
hết
những
lúc
ta
không
hiểu
nhau
Стерло
все
те
моменты,
когда
мы
не
понимали
друг
друга
Để
em
được
mãi
bên
anh
Чтобы
я
могла
быть
всегда
рядом
с
тобой
Tình
yêu
mãi
mãi
nồng
nàn
Чтобы
любовь
наша
была
вечно
пылкой
Từ
khi
anh
đến
tình
yêu
thật
đẹp
С
тех
пор,
как
ты
появился,
любовь
так
прекрасна
Và
ta
bên
nhau
như
sóng
xô
bờ
И
мы
вместе,
словно
волны,
бьющиеся
о
берег
Từng
ngày
nắng
ấm,
từng
ngày
biển
xanh
Каждый
день
солнечный,
каждый
день
море
синее
Trái
tim
em
trao
về
anh.
Сердце
свое
тебе
отдаю
Và
giọt
nứơc
mắt
đầu
tiên
nghẹn
ngào
И
первая
слеза
горькая
подступает
к
горлу
Vì
em
không
thích,
vì
anh
hiểu
lầm
Потому
что
мне
не
нравится,
потому
что
ты
не
понимаешь
Vì
lời
đã
nói
chẳng
được
mấy
khi
Потому
что
слова,
сказанные,
не
имеют
значения
Em
buồn
lời
nói
vô
tình.
Мне
грустно
от
твоих
небрежных
слов
Nơi
ta
gặp
nhau
biển
chiều
có
khi
vẫn
luôn
bão
giông
Там,
где
мы
встретились,
вечернее
море
иногда
штормит
Như
em
và
anh
vẫn
còn
những
khi
mình
tan
nát
lòng
Как
и
у
нас
с
тобой,
бывают
моменты,
когда
сердце
разбивается
Nhưng
em
hằng
tin
1 ngày
chúng
ta
vượt
qua
tất
cả
Но
я
всегда
верю,
что
однажды
мы
преодолеем
все
Dù
đắng
cay
nhiều.
Несмотря
на
всю
горечь
Sau
cơn
giông
tố
biển
sẽ
sóng
xô
bờ
cát
êm
đềm
После
бури
море
будет
ласково
плескаться
о
берег
Như
ta
giận
nhau
để
rồi
biết
tim
mình
yêu
thế
nào
Как
и
мы,
обижаемся,
чтобы
потом
понять,
как
сильно
любим
Sau
xót
xa
đó
chỉ
làm
yêu
nhau
nhiều
hơn
thuở
nào
После
этой
боли
мы
будем
любить
друг
друга
сильнее,
чем
когда-либо
Tình
thiết
tha
nhiều.
Любовь
станет
еще
крепче
Em
mong
thời
gian
trôi
qua
thật
mau
Я
хочу,
чтобы
время
пролетело
быстро
Xoá
hết
những
lúc
ta
không
hiểu
nhau
Стерло
все
те
моменты,
когда
мы
не
понимали
друг
друга
Để
em
đựơc
mãi
bên
anh
Чтобы
я
могла
быть
всегда
рядом
с
тобой
Tình
yêu
mãi
mãi
nồng
nàn.
Чтобы
любовь
наша
была
вечно
пылкой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hathu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.