Lương Bích Hữu - Goi Ten Nhau Mai - перевод текста песни на немецкий

Goi Ten Nhau Mai - Lương Bích Hữuперевод на немецкий




Goi Ten Nhau Mai
Unsere Namen für immer rufen
Anh em, mỗi người một thế giới
Du und ich, jeder in seiner eigenen Welt
Tình cờ quen biết nhau cũng số phận
Dass wir uns zufällig trafen, war auch Schicksal
Ta nhận ra mình dành cho nhau
Wir erkennen, dass wir füreinander bestimmt sind
Từ đây đến mãi về sau
Von nun an und für immer
Anh em, hai đường thẳng song song
Du und ich, zwei parallele Linien
Ngỡ như chúng ta không hề chung lối
Es schien, als hätten wir keinen gemeinsamen Weg
Đến cuối nơi chân trời thấy nhau
Am Ende des Horizonts sahen wir uns
Tình yêu đã trót hẹn từ lâu
Die Liebe war längst vorherbestimmt
Con tim đã tìm thấy nhau
Unsere Herzen haben sich gefunden
đây người hỡi
Genau hier, mein Lieber
Gọi tên nhau mãi lúc vui hay buồn
Rufen wir unsere Namen, in Freude oder Kummer
mình cần chia sẻ nước mắt hay nụ cười
Denn wir müssen Tränen und Lächeln teilen
Để cho nhau biết yêu thương trọn vẹn
Um uns gegenseitig unsere ganze Liebe zu zeigen
Bằng cả trái tim anh hỡi
Mit ganzem Herzen, mein Lieber
Gọi tên nhau mãi lúc đơn trong lòng
Rufen wir unsere Namen, wenn wir uns innerlich einsam fühlen
ta cần lắm cảm giác quan tâm vỗ về
Denn wir brauchen so sehr das Gefühl von Fürsorge und Trost
Cần làn hơi ấm của đôi tay nắm chặt lấy nhau
Brauchen die Wärme unserer Hände, die sich fest halten
Ha ah ah ah ah ah ah ah ah ah
Ha ah ah ah ah ah ah ah ah ah
Ha ah ha, ha ah ah ah ha
Ha ah ha, ha ah ah ah ha
Anh em, mỗi người một thế giới
Du und ich, jeder in seiner eigenen Welt
Tình cờ quen biết nhau cũng số phận
Dass wir uns zufällig trafen, war auch Schicksal
Ta nhận ra mình dành cho nhau
Wir erkennen, dass wir füreinander bestimmt sind
Từ đây đến mãi về sau
Von nun an und für immer
Anh em, hai đường thẳng song song
Du und ich, zwei parallele Linien
Ngỡ như chúng ta không hề chung lối
Es schien, als hätten wir keinen gemeinsamen Weg
Đến cuối nơi chân trời thấy nhau
Am Ende des Horizonts sahen wir uns
Tình yêu đã trót hẹn từ lâu
Die Liebe war längst vorherbestimmt
Con tim đã tìm thấy nhau
Unsere Herzen haben sich gefunden
đây người hỡi
Genau hier, mein Lieber
Gọi tên nhau mãi lúc vui hay buồn
Rufen wir unsere Namen, in Freude oder Kummer
mình cần chia sẻ nước mắt hay nụ cười
Denn wir müssen Tränen und Lächeln teilen
Để cho nhau biết yêu thương trọn vẹn
Um uns gegenseitig unsere ganze Liebe zu zeigen
Bằng cả trái tim anh hỡi
Mit ganzem Herzen, mein Lieber
Gọi tên nhau mãi lúc đơn trong lòng
Rufen wir unsere Namen, wenn wir uns innerlich einsam fühlen
ta cần lắm cảm giác quan tâm vỗ về
Denn wir brauchen so sehr das Gefühl von Fürsorge und Trost
Cần làn hơi ấm của đôi tay nắm chặt lấy nhau
Brauchen die Wärme unserer Hände, die sich fest halten
Nước mắt tìm về nỗi đau
Tränen suchen den Schmerz auf
Đôi môi nở nụ cười tìm hạnh phúc
Die Lippen öffnen sich zu einem Lächeln, das Glück sucht
Mình gọi tên nhau
Wir rufen unsere Namen
Mình gọi tên nhau mãi mãi hoh oh oh
Wir rufen unsere Namen für immer, hoh oh oh
Gọi tên nhau mãi (lúc vui hay buồn)
Rufen wir unsere Namen (in Freude oder Kummer)
Vui buồn bên người (vì mình cần chia sẻ nước mắt hay nụ cười)
Freude und Kummer an deiner Seite (denn wir müssen Tränen und Lächeln teilen)
Để cho nhau biết yêu thương trọn vẹn (huh oh huh oh)
Um uns gegenseitig unsere ganze Liebe zu zeigen (huh oh huh oh)
Bằng cả trái tim anh hỡi (wo uh hoh uh hoh)
Mit ganzem Herzen, mein Lieber (wo uh hoh uh hoh)
Gọi tên nhau mãi lúc đơn trong lòng (nà na na na na)
Rufen wir unsere Namen, wenn wir uns innerlich einsam fühlen (nà na na na na)
ta cần lắm cảm giác quan tâm vỗ về (na oh oh hoh)
Denn wir brauchen so sehr das Gefühl von Fürsorge und Trost (na oh oh hoh)
Cần làn hơi ấm của đôi tay nắm chặt lấy nhau (na oh na oh na oh hoh)
Cần làn hơi ấm của đôi tay nắm chặt lấy nhau (na oh na oh na oh hoh)
(Na oh na oh na oh hoh)
(Na oh na oh na oh hoh)
(Na uh hoh)
(Na uh hoh)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.