Lương Bích Hữu - Hoc Cach Di Mot Minh - перевод текста песни на немецкий

Hoc Cach Di Mot Minh - Lương Bích Hữuперевод на немецкий




Hoc Cach Di Mot Minh
Lernen, allein zu gehen
Bài Hát: Học Cách Đi Một Mình
Lied: Lernen, allein zu gehen
Trình Bày: Lương Bích Hữu
Gesungen von: Lương Bích Hữu
Kể từ giờ thì hai ta đã cách xa
Von nun an sind wir beide weit voneinander entfernt
Anh sẽ đi con đường anh
Du wirst deinen Weg gehen
Không em đi cùng
Ohne mich an deiner Seite
từ đây em cũng không
Und von nun an habe ich auch nicht mehr
Còn anh trong đêm mùa đông
Dich in der Winternacht,
Ôm chặt em để cho vơi lạnh lùng
Der mich fest umarmt, um die Kälte zu lindern
Từng kỉ niệm hai ta đã trải qua
Jede Erinnerung, die wir beide teilten
Em khắc ghi trong lòng em
Habe ich in meinem Herzen eingraviert
Nhưng chắc anh quên rồi!?
Aber du hast sie sicher vergessen!?
giờ đây bên cạnh anh
Denn jetzt an deiner Seite
Một bờ vai không phải em
Ist eine Schulter, die nicht meine ist
Người mới đến khiến anh
Die Neue lässt dich
Xóa đi những kỉ niệm
Die Erinnerungen vergessen
Nhiều lần bật khóc
Oft brach ich in Tränen aus,
Níu tay anh quay trở lại
Hielt deine Hand fest, damit du zurückkehrst
Bởi còn yêu anh
Weil ich dich noch liebe,
Em quên bản thân mình
Vergaß ich mich selbst
Cố gắng không làm cho
Meine Anstrengungen konnten nicht
Lay chuyển tâm hồn anh
Deine Seele bewegen
Buông tay em anh đã ra đi vội vàng
Du ließt meine Hand los und gingst eilig fort
Đành phải học cách
Ich muss lernen,
Bước đi không anh bên cạnh
Ohne dich an meiner Seite zu gehen
Học một mình em đi
Lernen, allein zu gehen,
Khi anh đã không cần
Da du mich nicht mehr brauchst
lẽ qua thời gian
Vielleicht werde ich mit der Zeit
Em sẽ quên được anh
Dich vergessen können
Nhưng vết thương
Aber die Wunde
Chắc sẽ không bao giờ lành!?
Wird sicher niemals heilen!?
Kể từ giờ thì hai ta đã cách xa
Von nun an sind wir beide weit voneinander entfernt
Anh sẽ đi con đường anh
Du wirst deinen Weg gehen
Không em đi cùng
Ohne mich an deiner Seite
từ đây em cũng không
Und von nun an habe ich auch nicht mehr
Còn anh trong đêm mùa đông
Dich in der Winternacht,
Ôm chặt em để cho vơi lạnh lùng
Der mich fest umarmt, um die Kälte zu lindern
Từng kỉ niệm hai ta đã trải qua
Jede Erinnerung, die wir beide teilten
Em khắc ghi trong lòng em
Habe ich in meinem Herzen eingraviert
Nhưng chắc anh quên rồi!?
Aber du hast sie sicher vergessen!?
giờ đây bên cạnh anh
Denn jetzt an deiner Seite
Một bờ vai không phải em
Ist eine Schulter, die nicht meine ist
Người mới đến khiến anh
Die Neue lässt dich
Xóa đi những kỉ niệm
Die Erinnerungen vergessen
Nhiều lần bật khóc
Oft brach ich in Tränen aus,
Níu tay anh quay trở lại
Hielt deine Hand fest, damit du zurückkehrst
Bởi còn yêu anh
Weil ich dich noch liebe,
Em quên bản thân mình
Vergaß ich mich selbst
Cố gắng không làm cho
Meine Anstrengungen konnten nicht
Lay chuyển tâm hồn anh
Deine Seele bewegen
Buông tay em anh đã ra đi vội vàng
Du ließt meine Hand los und gingst eilig fort
Đành phải học cách
Ich muss lernen,
Bước đi không anh bên cạnh
Ohne dich an meiner Seite zu gehen
Học một mình em đi
Lernen, allein zu gehen,
Khi anh đã không cần
Da du mich nicht mehr brauchst
lẽ qua thời gian
Vielleicht werde ich mit der Zeit
Em sẽ quên được anh
Dich vergessen können
Nhưng vết thương
Aber die Wunde
Chắc sẽ không bao giờ lành!?
Wird sicher niemals heilen!?
Nhiều lần bật khóc
Oft brach ich in Tränen aus,
Níu tay anh quay trở lại
Hielt deine Hand fest, damit du zurückkehrst
Bởi còn yêu anh
Weil ich dich noch liebe,
Em quên bản thân mình
Vergaß ich mich selbst
Cố gắng không làm cho
Meine Anstrengungen konnten nicht
Lay chuyển tâm hồn anh
Deine Seele bewegen
Buông tay em anh đã ra đi vội vàng
Du ließt meine Hand los und gingst eilig fort
Đành phải học cách
Ich muss lernen,
Bước đi không anh bên cạnh
Ohne dich an meiner Seite zu gehen
Học một mình em đi
Lernen, allein zu gehen,
Khi anh đã không cần
Da du mich nicht mehr brauchst
lẽ qua thời gian
Vielleicht werde ich mit der Zeit
Em sẽ quên được anh
Dich vergessen können
Nhưng vết thương
Aber die Wunde
Chắc sẽ không bao giờ lành!?
Wird sicher niemals heilen!?





Авторы: Donkhanh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.