Lương Bích Hữu - Khi Moi Biet Yeu - перевод текста песни на немецкий

Khi Moi Biet Yeu - Lương Bích Hữuперевод на немецкий




Khi Moi Biet Yeu
Als ich mich zum ersten Mal verliebte
Na na, na na, na na, na
Na na, na na, na na, na
Na na, na na, na
Na na, na na, na
Vào một ngày bình yên em ghé qua
An einem ruhigen Tag kamst du vorbei
Kể thủ thỉ nói bao điều thiết tha
Flüstertest, erzähltest so viele innige Dinge
một hồi nhìn em không nói ra
Es war ein Moment, in dem du mich ansahst, ohne zu sprechen
Rằng con tim đã biết yêu
Dass mein Herz schon lieben konnte
Vào một ngày đưa nhau ra phố vui
An einem Tag, als wir fröhlich durch die Stadt gingen
Chàng ngập ngừng nắm tay em khẽ hôn
Hieltest du zögernd meine Hand, küsstest mich sanft
Thì dịu dàng từ môi em nói ra
Da sagte ich sanft mit meinen Lippen
Rằng anh yêu em biết mấy
Dass ich dich so sehr liebe
Yêu mắt môi hồn nhiên
Ich liebe deine unschuldigen Augen und Lippen
Yêu tiếng ca nhẹ nhàng
Ich liebe deine sanfte Singstimme
Yêu lúc em đang dỗi hờn
Ich liebe die Momente, wenn ich schmollend bin
yêu mãi em thôi
Und ich liebe nur dich für immer
Khi mới biết yêu biết nhớ nhiều
Als ich die Liebe kennenlernte, dich so sehr vermisste
Mỗi ngày mong chờ anh mang những đóa hoa đến trước thềm
Jeden Tag hoffe ich, dass du Blumensträuße vor meine Tür bringst
Muốn cùng anh dạo trên phố, ngắm phố vui, phố cuối tuần
Möchte mit dir durch die Straßen schlendern, die fröhliche Stadt sehen, die Stadt am Wochenende
Anh thường bảo yêu nên biết vui, biết buồn
Du sagst oft, weil du mich liebst, weißt du, wann dein Mädchen glücklich ist, wann dein Mädchen traurig ist
Không làm em giận anh đâu, không giận anh quá lâu
Ich werde dir nicht böse sein, nicht zu lange böse sein
Bên nhau hoài nhé anh
Lass uns für immer zusammen sein, ja, mein Liebster?
Bao buồn vui nhau
Alle Sorgen und Freuden teilen wir
Na, na na na na na
Na, na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Vào một ngày đưa nhau ra phố vui
An einem Tag, als wir fröhlich durch die Stadt gingen
Chờ ngập ngừng nắm tay em khẽ hôn
Hieltest du zögernd meine Hand, küsstest mich sanft
Thì dịu dàng từ môi em nói ra
Da sagte ich sanft mit meinen Lippen
Rằng anh yêu em biết mấy
Dass ich dich so sehr liebe
Yêu mắt môi hồn nhiên
Ich liebe deine unschuldigen Augen und Lippen
Yêu tiếng ca nhẹ nhàng
Ich liebe deine sanfte Singstimme
Yêu lúc em đang dỗi hờn
Ich liebe die Momente, wenn ich schmollend bin
yêu mãi em thôi
Und ich liebe nur dich für immer
Khi mới biết yêu biết nhớ nhiều
Als ich die Liebe kennenlernte, dich so sehr vermisste
Mỗi ngày mong chờ anh mang những đóa hoa đến trước thềm
Jeden Tag hoffe ich, dass du Blumensträuße vor meine Tür bringst
Muốn cùng anh dạo trên phố, ngắm phố vui, phố cuối tuần
Möchte mit dir durch die Straßen schlendern, die fröhliche Stadt sehen, die Stadt am Wochenende
Anh thường bảo yêu nên biết vui, biết buồn
Du sagst oft, weil du mich liebst, weißt du, wann dein Mädchen glücklich ist, wann dein Mädchen traurig ist
Không làm em giận anh đâu, không giận anh quá lâu
Ich werde dir nicht böse sein, nicht zu lange böse sein
Bên nhau hoài nhé anh
Lass uns für immer zusammen sein, ja, mein Liebster?
Bao buồn vui nhau
Alle Sorgen und Freuden teilen wir
Na, na na na na na
Na, na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na, ha
Na na na na na, ha
(Yêu)
(Liebe)
Mắt môi hồn nhiên
Deine unschuldigen Augen und Lippen
(Yêu)
(Liebe)
Tiếng ca nhẹ nhàng
Deine sanfte Singstimme
(Yêu)
(Liebe)
Lúc em đang dỗi hờn
Die Momente, wenn ich schmollend bin
yêu mãi em thôi
Und ich liebe nur dich für immer
Khi mới biết yêu biết nhớ nhiều
Als ich die Liebe kennenlernte, dich so sehr vermisste
Mỗi ngày mong chờ anh mang những đóa hoa đến trước thềm
Jeden Tag hoffe ich, dass du Blumensträuße vor meine Tür bringst
Muốn cùng anh dạo trên phố, ngắm phố vui, phố cuối tuần
Möchte mit dir durch die Straßen schlendern, die fröhliche Stadt sehen, die Stadt am Wochenende
Anh thường bảo yêu nên biết vui, biết buồn
Du sagst oft, weil du mich liebst, weißt du, wann dein Mädchen glücklich ist, wann dein Mädchen traurig ist
Không làm em giận anh đâu, không giận anh quá lâu
Ich werde dir nicht böse sein, nicht zu lange böse sein
Bên nhau hoài nhé anh
Lass uns für immer zusammen sein, ja, mein Liebster?
Bao buồn vui nhau
Alle Sorgen und Freuden teilen wir
Na, na na na na
Na, na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na, na na na na
Na, na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na, na na na na
Na, na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na, na na na na
Na, na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na na
Na na na na na






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.