Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mưa Bên Em
Regen Neben Mir
Một
làn
mây
xanh
đã
trôi
từ
đâu
Eine
blaue
Wolke
ist
von
irgendwoher
gezogen
Và
giọt
mưa
ngâu
đã
xuôi
cùng
mây
Und
Nieselregentropfen
sind
mit
der
Wolke
geglitten
Và
ngày
ngày
vẫn
âm
vang
Und
Tag
für
Tag
hallt
noch
wider
Tiếng
vui
buồn
nơi
trần
gian
Der
Klang
von
Freude
und
Leid
hier
auf
Erden
Chẳng
thể
hỏi
mây
kia
trôi
từ
đâu
Ich
kann
die
Wolke
nicht
fragen,
wohin
sie
zieht
Chẳng
thể
nào
kêu
mưa
kia
thôi
đừng
mau
Ich
kann
den
Regen
nicht
bitten,
aufzuhören
so
schnell
Và
em
biết
cả
hai
ta
như
mây
và
mưa
Und
ich
weiß,
wir
beide
sind
wie
Wolke
und
Regen
Luôn
theo
nhau
dù
cho
có
khó
khăn
Immer
einander
folgend,
auch
wenn
es
schwierig
ist
Và
sẽ
có
ngọt
ngào
trong
bài
ca
của
anh
và
em
Und
es
wird
Süße
geben
in
dem
Lied
von
dir
und
mir
Là
chàng
nắng
hay
nàng
gió,
và
dù
có
giận
hờn
vu
vơ
Ob
als
Sonnenstrahl
oder
Windhauch,
und
auch
wenn
wir
grundlos
schmollen
Ta
vẫn
yêu
nhau,
như
trần
gian
này
không
có
ai
Wir
lieben
uns
immer
noch,
als
gäbe
es
niemanden
sonst
auf
dieser
Welt
Em
không
thể
biết
mây
sẽ
trôi
về
đâu
Ich
kann
nicht
wissen,
wohin
die
Wolke
ziehen
wird
Em
không
thể
hỏi
mưa
còn
rơi
bao
lâu
Ich
kann
nicht
fragen,
wie
lange
der
Regen
noch
fällt
Nhưng
em
nguyện
luôn
đi
bên
anh
Aber
ich
gelobe,
immer
an
deiner
Seite
zu
gehen
Vì
con
tim
em
đã
thấm
ướt
mưa
tình
yêu
Denn
mein
Herz
ist
durchnässt
vom
Regen
der
Liebe
Em
có
thể
khóc
như
là
mưa
phùn
rơi
Ich
kann
weinen
wie
fallender
Nieselregen
Em
có
thể
bay
theo
cùng
mây
gió
bay
Ich
kann
mit
den
Wolken
und
dem
Wind
davonfliegen
Khi
em
đi
theo
anh
và
hát
mãi
khúc
ca
tình
yêu
Wenn
ich
dir
folge
und
ewig
das
Lied
der
Liebe
singe
Và
hát
vang
xa,
ơi
tình
yêu
của
em
Und
es
weit
hinaussinge,
oh
meine
Liebe
Anh
là
mưa
Du
bist
der
Regen
Đi
theo
em
nhìn
mưa
phùn
rơi
tình
yêu
Mir
folgend,
den
Nieselregen
der
Liebe
fallen
sehen
Anh
mang
theo
trái
tim
cuộc
tình
đầu
tiên
Du
trägst
das
Herz
der
ersten
Liebe
mit
dir
Và
yêu
em
đến
muôn
ngàn
sau
Und
liebst
mich
bis
in
alle
Ewigkeit
Em
là
mây
Ich
bin
die
Wolke
Anh
yêu
em
từ
khi
ngày
xuân
vừa
sang
Du
liebst
mich
seit
der
Frühling
begann
Đi
theo
em
khẽ
trôi
như
mây
về
ngàn
Du
folgst
mir,
sanft
treibend
wie
eine
Wolke
in
die
Ferne
Nhẹ
như
cánh
chim
bay
về
nơi
đó
Leicht
wie
ein
Vogel,
der
dorthin
fliegt
Một
làn
mây
xanh
đã
trôi
từ
đâu
Eine
blaue
Wolke
ist
von
irgendwoher
gezogen
Và
giọt
mưa
ngâu
đã
xuôi
cùng
mây
Und
Nieselregentropfen
sind
mit
der
Wolke
geglitten
Và
ngày
ngày
vẫn
âm
vang
Und
Tag
für
Tag
hallt
noch
wider
Tiếng
vui
buồn
nơi
trần
gian
Der
Klang
von
Freude
und
Leid
hier
auf
Erden
Chẳng
thể
hỏi
mây
kia
trôi
từ
đâu
Ich
kann
die
Wolke
nicht
fragen,
wohin
sie
zieht
Chẳng
thể
nào
kêu
mưa
kia
thôi
đừng
mau
Ich
kann
den
Regen
nicht
bitten,
aufzuhören
so
schnell
Và
em
biết
cả
hai
ta
như
mây
và
mưa
Und
ich
weiß,
wir
beide
sind
wie
Wolke
und
Regen
Luôn
theo
nhau
dù
cho
có
khó
khăn
Immer
einander
folgend,
auch
wenn
es
schwierig
ist
Và
sẽ
có
ngọt
ngào
trong
bài
ca
của
anh
và
em
Und
es
wird
Süße
geben
in
dem
Lied
von
dir
und
mir
Là
chàng
nắng
hay
nàng
gió,
và
dù
có
giận
hờn
vu
vơ
Ob
als
Sonnenstrahl
oder
Windhauch,
und
auch
wenn
wir
grundlos
schmollen
Ta
vẫn
yêu
nhau,
như
trần
gian
này
không
có
ai
Wir
lieben
uns
immer
noch,
als
gäbe
es
niemanden
sonst
auf
dieser
Welt
Em
không
thể
biết
mây
sẽ
trôi
về
đâu
Ich
kann
nicht
wissen,
wohin
die
Wolke
ziehen
wird
Em
không
thể
hỏi
mưa
còn
rơi
bao
lâu
Ich
kann
nicht
fragen,
wie
lange
der
Regen
noch
fällt
Nhưng
em
nguyện
luôn
đi
bên
anh
Aber
ich
gelobe,
immer
an
deiner
Seite
zu
gehen
Vì
con
tim
em
đã
thấm
ướt
mưa
tình
yêu
Denn
mein
Herz
ist
durchnässt
vom
Regen
der
Liebe
Em
có
thể
khóc
như
là
mưa
phùn
rơi
Ich
kann
weinen
wie
fallender
Nieselregen
Em
có
thể
bay
theo
cùng
mây
gió
bay
Ich
kann
mit
den
Wolken
und
dem
Wind
davonfliegen
Khi
em
đi
theo
anh
và
hát
mãi
khúc
ca
tình
yêu
Wenn
ich
dir
folge
und
ewig
das
Lied
der
Liebe
singe
Và
hát
vang
xa,
ơi
tình
yêu
của
em
Und
es
weit
hinaussinge,
oh
meine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.