Lương Bích Hữu - Mưa Bên Em - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lương Bích Hữu - Mưa Bên Em




Mưa Bên Em
Rain Beside You
Một làn mây xanh đã trôi từ đâu
A blue cloud drifted from somewhere
giọt mưa ngâu đã xuôi cùng mây
And drizzling rain fell with the clouds
ngày ngày vẫn âm vang
And day after day it still echoes
Tiếng vui buồn nơi trần gian
The sounds of joy and sadness on earth
Chẳng thể hỏi mây kia trôi từ đâu
Can't ask where the clouds drifted from
Chẳng thể nào kêu mưa kia thôi đừng mau
Can't tell the rain to stop falling
em biết cả hai ta như mây mưa
And I know that both you and I are like clouds and rain
Luôn theo nhau cho khó khăn
Always following each other, even through hardship
sẽ ngọt ngào trong bài ca của anh em
And there will be sweetness in the song of you and I
chàng nắng hay nàng gió, giận hờn vu
As the sun or the wind, and even if we have petty quarrels
Ta vẫn yêu nhau, như trần gian này không ai
We still love each other, like no one else in this world
Em không thể biết mây sẽ trôi về đâu
I can't know where the clouds will drift to
Em không thể hỏi mưa còn rơi bao lâu
I can't ask how much longer the rain will fall
Nhưng em nguyện luôn đi bên anh
But I vow to always be by your side
con tim em đã thấm ướt mưa tình yêu
For my heart has been drenched in the rain of your love
Em thể khóc như mưa phùn rơi
I can cry like drizzling rain
Em thể bay theo cùng mây gió bay
I can fly with the clouds and wind
Khi em đi theo anh hát mãi khúc ca tình yêu
When I follow you and sing the song of our love
hát vang xa, ơi tình yêu của em
And sing far and wide, oh my love
Anh mưa
You are the rain
Đi theo em nhìn mưa phùn rơi tình yêu
Following me, watching the drizzle of love
Anh mang theo trái tim cuộc tình đầu tiên
You carry the heart of our first love
yêu em đến muôn ngàn sau
And loving me for thousands of years to come
Em mây
I am the clouds
Anh yêu em từ khi ngày xuân vừa sang
You loved me since spring began
Đi theo em khẽ trôi như mây về ngàn
Following me, drifting like clouds over the mountains
Nhẹ như cánh chim bay về nơi đó
As light as a bird flying back home
Một làn mây xanh đã trôi từ đâu
A blue cloud drifted from somewhere
giọt mưa ngâu đã xuôi cùng mây
And drizzling rain fell with the clouds
ngày ngày vẫn âm vang
And day after day it still echoes
Tiếng vui buồn nơi trần gian
The sounds of joy and sadness on earth
Chẳng thể hỏi mây kia trôi từ đâu
Can't ask where the clouds drifted from
Chẳng thể nào kêu mưa kia thôi đừng mau
Can't tell the rain to stop falling
em biết cả hai ta như mây mưa
And I know that both you and I are like clouds and rain
Luôn theo nhau cho khó khăn
Always following each other, even through hardship
sẽ ngọt ngào trong bài ca của anh em
And there will be sweetness in the song of you and I
chàng nắng hay nàng gió, giận hờn vu
As the sun or the wind, and even if we have petty quarrels
Ta vẫn yêu nhau, như trần gian này không ai
We still love each other, like no one else in this world
Em không thể biết mây sẽ trôi về đâu
I can't know where the clouds will drift to
Em không thể hỏi mưa còn rơi bao lâu
I can't ask how much longer the rain will fall
Nhưng em nguyện luôn đi bên anh
But I vow to always be by your side
con tim em đã thấm ướt mưa tình yêu
For my heart has been drenched in the rain of your love
Em thể khóc như mưa phùn rơi
I can cry like drizzling rain
Em thể bay theo cùng mây gió bay
I can fly with the clouds and wind
Khi em đi theo anh hát mãi khúc ca tình yêu
When I follow you and sing the song of our love
hát vang xa, ơi tình yêu của em
And sing far and wide, oh my love






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.