Текст и перевод песни Lương Bích Hữu - Mưa Bên Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mưa Bên Em
Rain Beside You
Một
làn
mây
xanh
đã
trôi
từ
đâu
A
blue
cloud
drifted
from
somewhere
Và
giọt
mưa
ngâu
đã
xuôi
cùng
mây
And
drizzling
rain
fell
with
the
clouds
Và
ngày
ngày
vẫn
âm
vang
And
day
after
day
it
still
echoes
Tiếng
vui
buồn
nơi
trần
gian
The
sounds
of
joy
and
sadness
on
earth
Chẳng
thể
hỏi
mây
kia
trôi
từ
đâu
Can't
ask
where
the
clouds
drifted
from
Chẳng
thể
nào
kêu
mưa
kia
thôi
đừng
mau
Can't
tell
the
rain
to
stop
falling
Và
em
biết
cả
hai
ta
như
mây
và
mưa
And
I
know
that
both
you
and
I
are
like
clouds
and
rain
Luôn
theo
nhau
dù
cho
có
khó
khăn
Always
following
each
other,
even
through
hardship
Và
sẽ
có
ngọt
ngào
trong
bài
ca
của
anh
và
em
And
there
will
be
sweetness
in
the
song
of
you
and
I
Là
chàng
nắng
hay
nàng
gió,
và
dù
có
giận
hờn
vu
vơ
As
the
sun
or
the
wind,
and
even
if
we
have
petty
quarrels
Ta
vẫn
yêu
nhau,
như
trần
gian
này
không
có
ai
We
still
love
each
other,
like
no
one
else
in
this
world
Em
không
thể
biết
mây
sẽ
trôi
về
đâu
I
can't
know
where
the
clouds
will
drift
to
Em
không
thể
hỏi
mưa
còn
rơi
bao
lâu
I
can't
ask
how
much
longer
the
rain
will
fall
Nhưng
em
nguyện
luôn
đi
bên
anh
But
I
vow
to
always
be
by
your
side
Vì
con
tim
em
đã
thấm
ướt
mưa
tình
yêu
For
my
heart
has
been
drenched
in
the
rain
of
your
love
Em
có
thể
khóc
như
là
mưa
phùn
rơi
I
can
cry
like
drizzling
rain
Em
có
thể
bay
theo
cùng
mây
gió
bay
I
can
fly
with
the
clouds
and
wind
Khi
em
đi
theo
anh
và
hát
mãi
khúc
ca
tình
yêu
When
I
follow
you
and
sing
the
song
of
our
love
Và
hát
vang
xa,
ơi
tình
yêu
của
em
And
sing
far
and
wide,
oh
my
love
Anh
là
mưa
You
are
the
rain
Đi
theo
em
nhìn
mưa
phùn
rơi
tình
yêu
Following
me,
watching
the
drizzle
of
love
Anh
mang
theo
trái
tim
cuộc
tình
đầu
tiên
You
carry
the
heart
of
our
first
love
Và
yêu
em
đến
muôn
ngàn
sau
And
loving
me
for
thousands
of
years
to
come
Em
là
mây
I
am
the
clouds
Anh
yêu
em
từ
khi
ngày
xuân
vừa
sang
You
loved
me
since
spring
began
Đi
theo
em
khẽ
trôi
như
mây
về
ngàn
Following
me,
drifting
like
clouds
over
the
mountains
Nhẹ
như
cánh
chim
bay
về
nơi
đó
As
light
as
a
bird
flying
back
home
Một
làn
mây
xanh
đã
trôi
từ
đâu
A
blue
cloud
drifted
from
somewhere
Và
giọt
mưa
ngâu
đã
xuôi
cùng
mây
And
drizzling
rain
fell
with
the
clouds
Và
ngày
ngày
vẫn
âm
vang
And
day
after
day
it
still
echoes
Tiếng
vui
buồn
nơi
trần
gian
The
sounds
of
joy
and
sadness
on
earth
Chẳng
thể
hỏi
mây
kia
trôi
từ
đâu
Can't
ask
where
the
clouds
drifted
from
Chẳng
thể
nào
kêu
mưa
kia
thôi
đừng
mau
Can't
tell
the
rain
to
stop
falling
Và
em
biết
cả
hai
ta
như
mây
và
mưa
And
I
know
that
both
you
and
I
are
like
clouds
and
rain
Luôn
theo
nhau
dù
cho
có
khó
khăn
Always
following
each
other,
even
through
hardship
Và
sẽ
có
ngọt
ngào
trong
bài
ca
của
anh
và
em
And
there
will
be
sweetness
in
the
song
of
you
and
I
Là
chàng
nắng
hay
nàng
gió,
và
dù
có
giận
hờn
vu
vơ
As
the
sun
or
the
wind,
and
even
if
we
have
petty
quarrels
Ta
vẫn
yêu
nhau,
như
trần
gian
này
không
có
ai
We
still
love
each
other,
like
no
one
else
in
this
world
Em
không
thể
biết
mây
sẽ
trôi
về
đâu
I
can't
know
where
the
clouds
will
drift
to
Em
không
thể
hỏi
mưa
còn
rơi
bao
lâu
I
can't
ask
how
much
longer
the
rain
will
fall
Nhưng
em
nguyện
luôn
đi
bên
anh
But
I
vow
to
always
be
by
your
side
Vì
con
tim
em
đã
thấm
ướt
mưa
tình
yêu
For
my
heart
has
been
drenched
in
the
rain
of
your
love
Em
có
thể
khóc
như
là
mưa
phùn
rơi
I
can
cry
like
drizzling
rain
Em
có
thể
bay
theo
cùng
mây
gió
bay
I
can
fly
with
the
clouds
and
wind
Khi
em
đi
theo
anh
và
hát
mãi
khúc
ca
tình
yêu
When
I
follow
you
and
sing
the
song
of
our
love
Và
hát
vang
xa,
ơi
tình
yêu
của
em
And
sing
far
and
wide,
oh
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.