Lương Bích Hữu - Nuoc Mat Tuong Phung - перевод текста песни на немецкий

Nuoc Mat Tuong Phung - Lương Bích Hữuперевод на немецкий




Nuoc Mat Tuong Phung
Tränen des Wiedersehens
Ngàn kiếp vang danh trời đất
Tausend Leben lang hallt Ruhm in Himmel und Erde wider
Núi non cao cùng ta bay đến chân trời
Hohe Berge, mit dir fliege ich bis zum Horizont
Biển kia qua bao hiểm nguy
Das Meer durchquere ich mit dir, durch so viele Gefahren
Cho đời sau bình yên, thù đau tan biến
Damit künftige Generationen Frieden haben, schmerzliche Feindschaft vergeht
sóng gió bủa vây
Auch wenn Stürme uns umtosen
tan thân ai
Auch wenn ich meinen Körper für dich opfere
Lòng ta vẫn bên người luôn sát vai, vượt gió
Mein Herz ist immer bei dir, Schulter an Schulter, den Wind überwindend
Rồi đến lúc sẽ bình yên
Dann wird die Zeit kommen, da Frieden sein wird
Rồi đến lúc ta gặp nhau
Dann wird die Zeit kommen, da wir uns begegnen
Nghẹn ngào sao khi giọt nước mắt rơi
Wie erstickt vor Gefühlen, wenn die Träne fällt
Đến trong giây phút tương phùng ngàn đời
Im Augenblick des Wiedersehens für tausend Leben
Ngàn kiếp vang danh trời đất
Tausend Leben lang hallt Ruhm in Himmel und Erde wider
Núi non cao cùng ta bay đến chân trời
Hohe Berge, mit dir fliege ich bis zum Horizont
Biển kia qua bao hiểm nguy
Das Meer durchquere ich mit dir, durch so viele Gefahren
Cho đời sau bình yên, thù đau tan biến
Damit künftige Generationen Frieden haben, schmerzliche Feindschaft vergeht
sóng gió bủa vây
Auch wenn Stürme uns umtosen
tan thân ai
Auch wenn ich meinen Körper für dich opfere
Lòng ta vẫn bên người luôn sát vai, vượt gió
Mein Herz ist immer bei dir, Schulter an Schulter, den Wind überwindend
Rồi đến lúc sẽ bình yên
Dann wird die Zeit kommen, da Frieden sein wird
Rồi đến lúc ta gặp nhau
Dann wird die Zeit kommen, da wir uns begegnen
Nghẹn ngào sao khi giọt nước mắt rơi
Wie erstickt vor Gefühlen, wenn die Träne fällt
Đến trong giây phút tương phùng ngàn đời
Im Augenblick des Wiedersehens für tausend Leben
sóng gió bủa vây
Auch wenn Stürme uns umtosen
tan thân ai
Auch wenn ich meinen Körper für dich opfere
Lòng ta vẫn bên người luôn sát vai, vượt gió
Mein Herz ist immer bei dir, Schulter an Schulter, den Wind überwindend
Rồi đến lúc sẽ bình yên
Dann wird die Zeit kommen, da Frieden sein wird
Rồi đến lúc ta gặp nhau
Dann wird die Zeit kommen, da wir uns begegnen
Nghẹn ngào sao khi giọt nước mắt rơi
Wie erstickt vor Gefühlen, wenn die Träne fällt
Đến trong giây phút tương phùng ngàn đời
Im Augenblick des Wiedersehens für tausend Leben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.