Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình Cuồng Si
Rasende Liebe
Em
ơi,
em
ơi!
Em
là
gió,
hay
em
là
mây
bay
Oh
Liebster,
oh
Liebster!
Bist
du
der
Wind,
oder
bist
du
eine
fliegende
Wolke?
Em
như
nàng
tiên
em
xinh
thật
xinh
đi
trong
nắng
mai
vời
vợi
Du
bist
wie
eine
Fee,
so
wunderschön,
wandernd
im
fernen
Morgenlicht.
Anh
ơi,
anh
ơi!
Anh
chợt
đến,
sao
anh
vội
đi
mau
Oh
Liebster,
oh
Liebster!
Du
kamst
plötzlich,
warum
gingst
du
so
schnell?
Cho
ta
ngẩn
ngơ
cho
ta
cho
ta
cuồng
si
cho
ta
mãi
quên
đường
về
Ließt
mich
fassungslos,
ließt
mich
rasend
vor
Liebe,
ließt
mich
den
Heimweg
für
immer
vergessen.
Này
anh
yêu
hỡi
Oh
mein
Geliebter,
Này
em
yêu
hỡi
Oh
mein
Geliebter,
Có
nhớ
chăng
ngày
nào
Erinnerst
du
dich
an
jenen
Tag?
Có
nhớ
chăng
ngày
nào
Erinnerst
du
dich
an
jenen
Tag?
Tình
anh
đã
trao
Die
Liebe,
die
du
gabst,
Tình
em
đã
trao
Die
Liebe,
die
ich
gab,
Cho
ta
bao
ngày
hạnh
phúc
Gab
uns
so
viele
glückliche
Tage.
Nay
anh
về
đâu
anh
đi
về
đâu
Wohin
gehst
du
nun,
wohin
gehst
du?
Sao
anh
nỡ
đi
vội
vàng
Warum
bist
du
so
eilig
fortgegangen?
Sao
em
đành
quên,
quên
đi
tình
xưa,
ơi
người
yêu
hỡi
Wie
konntest
du
es
übers
Herz
bringen,
unsere
alte
Liebe
zu
vergessen,
oh
mein
Geliebter?
Nay
anh
về
đâu
anh
đi
về
đâu
Wohin
gehst
du
nun,
wohin
gehst
du?
Sao
anh
để
ta
một
mình
Warum
lässt
du
mich
allein?
Lang
thang
tìm
em,
ta
như
người
điên
Umherirrend
suche
ich
dich,
ich
bin
wie
eine
Wahnsinnige,
Cứ
mãi
mong
chờ
Immerzu
hoffend
und
wartend.
Anh
ơi,
có
nghe
muôn
chim
réo
gọi
Oh
Liebster,
hörst
du
die
vielen
Vögel
rufen?
Xuân
sang,
khúc
ca
đang
chờ
em
đó
Der
Frühling
ist
da,
das
Lied
wartet
auf
dich.
Anh
ơi,
có
nghe
tiếng
ta
réo
gọi
Oh
Liebster,
hörst
du
meine
Stimme
rufen?
Xin
em,
hãy
mau
quay
về
với
anh
Bitte,
komm
schnell
zu
mir
zurück.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tran Quang Nam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.