Luong Gia Hung - Nhớ Nhau Hoài - перевод текста песни на немецкий

Nhớ Nhau Hoài - Luong Gia Hungперевод на немецкий




Nhớ Nhau Hoài
Uns immer vermissen
Em nơi nào, còn mùa Xuân không em?
Wo bist du, gibt es noch Frühling dort, mein Schatz?
Rừng ngàn gió, từng đêm nhắc nhở, thì thầm.
Der Wald mit tausend Blättern im Wind, jede Nacht erinnert, flüstert.
Nắng trên đầu, nắng trong lòng phố,
Sonne über dem Kopf, Sonne im Herzen der Stadt,
Gió trên non, gió cuốn mây về.
Wind auf dem Berg, Wind treibt die Wolken herbei.
Sao anh vẫn ngồi nghe đơn,
Warum sitze ich immer noch hier und fühle die Einsamkeit,
nghe nức nở trong hồn,
Und höre das Schluchzen in meiner Seele,
thương đôi mắt nhỏ
Und vermisse deine kleinen Augen.
Em buồn mình yêu nhau,
Du bist traurig, weil wir uns lieben,
mình thương nhau nên mới giận hờn,
Weil wir uns lieben, deshalb schmollen wir manchmal,
mình xa nhau, nên nhớ nhớ nhau hoài
Weil wir getrennt sind, vermissen wir uns immerzu.
Em nơi nào, còn mùa Xuân không em?
Wo bist du, gibt es noch Frühling dort, mein Schatz?
Rừng ngàn gió, từng đêm nhắc nhở, thì thầm.
Der Wald mit tausend Blättern im Wind, jede Nacht erinnert, flüstert.
Mai lỡ không về, chắc anh buồn biết mấy.
Wenn du morgen nicht zurückkommst, werde ich sicher sehr traurig sein.
Dáng nhỏ xuân xưa vẫn nhớ đêm ngày.
Deine kleine Gestalt vom vergangenen Frühling vermisse ich Tag und Nacht.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.