Luong Gia Huy feat. Lam Vu - Chi Co Ban Be Thoi - перевод текста песни на немецкий

Chi Co Ban Be Thoi - Lâm Vũ , Luong Gia Huy перевод на немецкий




Chi Co Ban Be Thoi
Nur Noch Freunde
Bạn xa nhau chưa bao lần gặp lại
Freunde, lange getrennt, wir haben uns selten wiedergesehen
Kỷ niệm ngày xưa sao nói hết cho vừa
Die Erinnerungen an früher, wie kann man sie alle erzählen?
Anh phương xa em thời nơi xứ lạ
Ich bin in der Ferne, du an einem fremden Ort
Cuộc đời đổi thay cho mình thương nhớ ai
Das Leben verändert sich, lässt mich dich vermissen
Kể chuyện ngày xưa bao năm dài miệt mài
Erzählen wir von früher, von den langen, mühsamen Jahren
Mình ngồi bên nhau chưa dám nói lên lời
Wir saßen beieinander, wagten nicht, ein Wort zu sagen
Thương tiếc cho nhau hai tâm hồn thơ dại
Wir fühlten füreinander, zwei junge, naive Seelen
Để rồi xa nhau mang nặng mối tình sâu
Um uns dann zu trennen, ein tiefes Gefühl mit uns tragend
Đêm nay tôi ngồi một mình
Heute Nacht sitze ich allein
Ôn lại kỷ niệm xưa lòng nghe vấn vương
Erinnere mich an Vergangenes, und mein Herz ist voller Sehnsucht
sao tiếng hát câu
Ich träume vom Klang des Gesangs, der Volkslieder
Thương người em nhỏ bây giờ đâu
Ich vermisse das junge Mädchen, wo ist sie jetzt?
Tình cờ hôm nay tôi nghe lòng hoang dại
Zufällig heute wird mein Herz unruhig
Gặp lại người xưa bao năm tháng mong chờ
Treffe die Eine von damals wieder, nach all den Jahren des Wartens
Đau xót cho ai bây giờ em xa lạ
Wie schmerzlich, dass du jetzt eine Fremde bist
Đành hẹn từ đây chỉ bạn thôi
So bleibt uns nur, von nun an nur Freunde zu sein
Kể chuyện ngày xưa bao năm dài miệt mài
Erzählen wir von früher, von den langen, mühsamen Jahren
Mình ngồi bên nhau chưa dám nói lên lời
Wir saßen beieinander, wagten nicht, ein Wort zu sagen
Thương tiếc cho nhau hai tâm hồn thơ dại
Wir fühlten füreinander, zwei junge, naive Seelen
Để rồi xa nhau mang nặng mối tình sâu
Um uns dann zu trennen, ein tiefes Gefühl mit uns tragend
Đêm nay tôi ngồi một mình
Heute Nacht sitze ich allein
Ôn lại kỷ niệm xưa lòng nghe vấn vương
Erinnere mich an Vergangenes, und mein Herz ist voller Sehnsucht
sao tiếng hát câu
Ich träume vom Klang des Gesangs, der Volkslieder
Thương người em nhỏ bây giờ đâu
Ich vermisse das junge Mädchen, wo ist sie jetzt?
Tình cờ hôm nay tôi nghe lòng hoang dại
Zufällig heute wird mein Herz unruhig
Gặp lại người xưa bao năm tháng mong chờ
Treffe die Eine von damals wieder, nach all den Jahren des Wartens
Đau xót cho ai bây giờ em xa lạ
Wie schmerzlich, dass du jetzt eine Fremde bist
Đành hẹn từ đây chỉ bạn thôi
So bleibt uns nur, von nun an nur Freunde zu sein
Đau xót cho ai bây giờ em xa lạ
Wie schmerzlich, dass du jetzt eine Fremde bist
Đành hẹn từ đây chỉ bạn thôi
So bleibt uns nur, von nun an nur Freunde zu sein






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.