Luong Gia Huy feat. Vu Hoang & Luu Anh Loan - LK Chuyen Ba Nguoi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luong Gia Huy feat. Vu Hoang & Luu Anh Loan - LK Chuyen Ba Nguoi




LK Chuyen Ba Nguoi
Попурри: История троих
Bài hát: LK Chuyện Ba Người - Quân bảo, Biểu, Trung Nghĩa
Песня: Попурри: История троих - Куан Бао, Ле Биеу, Чунг Нгиа
Hẹn chiều nay sao không thấy em
Договорились на вечер, но почему тебя нет?
Gió hiu hiu, lòng bỗng nghe lạnh thêm.
Прохладный ветер, и в сердце вдруг стало холоднее.
Chiều sương hay khói thuốc anh?
Вечер в тумане или в дыму моих сигарет?
Em không lại anh nhủ lòng sao đây?
Ты не пришла, и я не знаю, что мне делать.
Em cứ hẹn chiều mai rồi lại không thấy em.
Ты всё обещаешь на завтра, но тебя всё нет.
Áo ai xanh hờ hững đi vào đêm.
Чья-то голубая рубашка равнодушно исчезает в ночи.
Đợi một giây nghe bằng thế kỷ sầu
Ожидание секунды подобно веку печали.
Em mới yêu lần đầu, anh đã yêu lần sau.
Ты любишь впервые, а я люблю уже не первый раз.
Chắc tại chiều hôm nay không còn nắng
Наверное, сегодня вечером нет солнца,
Để thêm hồng đôi thắm giai nhân.
Чтобы добавить румянца твоим прекрасным щекам.
Chắc tại mưa nơi vùng xa tít đó,
Наверное, где-то далеко идёт дождь,
Sợ mưa lạc đường làm ướt áo em anh.
И я боюсь, что заблудившийся дождь намочит твоё платье.
Hay tại ngày hôm kia em gần khóc
Или позавчера ты чуть не заплакала,
Anh lại vụng về quên lau mắt thu mưa.
А я такой неуклюжий, забыл вытереть твои глаза, полные слёз.
Thôi em cứ hẹn nhưng em đừng đến nhé
Так что продолжай назначать встречи, но не приходи,
Để anh buồn như anh chàng làm thơ.
Чтобы я грустил, как грустит поэт.
Em hay trời buồn trời chuyển mưa đó không?
Знаешь ли ты, что небо грустит и вот-вот пойдёт дождь?
Biết yêu em biết nghe chờ mong.
Любить тебя - значит жить в ожидании.
Chuyện tình yêu muôn đời kiếp đến nay,
История любви длится вечно,
Nàng cứ quên hẹn hoài, chàng cứ mong chờ ai
Ты всё забываешь о встречах, а он всё ждёт кого-то.
Một người đi với một người
Один идёт с другим,
Một người đi với nụ cười hắt hiu
Один идёт с грустной улыбкой.
Hai người vui biết bao nhiêu
Двое так счастливы,
Một người lặng lẽ buồn thiu đứng nhìn
А один стоит в стороне, тихо грустит.
Khi mới thương nhau em hay nắm tay dặn dò,
Когда мы только полюбили друг друга, ты брала меня за руку и говорила,
Cho cuộc đời bể dâu trái ngang.
Что даже если жизнь будет полна перемен и невзгод,
Ðã thương nhau mình sắc son một lòng,
Раз уж мы полюбили, то будем верны друг другу,
Dẫu khổ thế nào thì tình cũng vẫn không phai!
Как бы тяжело ни было, наша любовь не угаснет!
Khi đó bên nhau ta xây biết bao nhiêu mộng vàng,
Тогда, будучи вместе, мы строили столько золотых мечтаний,
Ta hẹn mùa xuân sang mình sẽ cưới nhau.
Мы обещали пожениться, когда придёт весна.
thu bay rồi đến đông gần tàn,
Опали осенние листья, близится конец зимы,
Giấc mộng sắp thành thì bỗng ai đổi thay.
Мечта вот-вот сбудется, но вдруг кто-то изменился.
Tình ơi sao tình, gieo nhiều nỗi trái ngang,
Любовь, о любовь, почему ты сеешь столько раздоров,
Cho người lắm ê chề?!
Принося людям столько страданий?!
Tình ơi cuộc đời bao lâu,
Любовь, жизнь так коротка,
Vài lần đắng cay thôi,
Всего несколько горьких мгновений,
Coi như mình đã già!!!
Считайте, что мы уже стары!!!
Thôi nhé em ơi nay ta đã xa lạ rồi,
Всё, прощай, теперь мы чужие,
Ta chẳng còn chi để lưu luyến nhau.
Нам больше нечего хранить друг для друга.
Bước chân đi dứt duyên nợ rồi,
Уходя, мы разрываем узы,
Nếu gặp giữa đường thì cũng như chẳng quen...!
Если встретимся на пути, то будем как незнакомцы...!
Biết nói đây,
Что сказать,
Khi hai đường đời ngăn chia mình rồi.
Когда наши пути разошлись.
Bao nhiêu thương nhớ,
Столько нежности,
Bao nhiêu đợi chờ chưa hoen lối đi.
Столько ожиданий ещё не стёрлись с дороги.
Đêm đêm anh nhắn gió
Ночью я шепчу ветру,
Gởi mây về cho em.
Чтобы он послал облака к тебе.
Trao cho em tiếng hát
Дарю тебе песню,
Mình yêu nhau ngày ấy.
Ту, что мы любили тогда.
Nhưng nay xa nhau rồi,
Но теперь мы расстались,
một hình bóng chưa nhòa trong nhớ.
А твой образ всё ещё не стёрт из памяти.
Tháng chết về năm,
Месяцы превращаются в годы,
Sao thương còn hoài, thương mãi một người.
А я всё ещё люблю, люблю только тебя.
Bao nhiêu câu nói
Столько слов,
Thương nhau trọn đời chưa phai tháng năm.
О вечной любви, не стёртых годами.
Nhưng đêm nay tiếng hát
Но кому сегодня ночью отдать эту песню.
Biết trao về nơi đâu.
Куда её послать?
Đêm đêm qua ngõ vắng
Ночь за ночью по пустынным улицам,
Đường khuya em một bóng.
Ты одна в ночной темноте.
âm chưa phai nhoà
Отголоски ещё не исчезли,
Một người một lối đi sầu riêng mang
Каждый идёт своим путём, неся свою печаль.
Bởi lòng đã trót nặng thương
Раз уж моё сердце так сильно тебя любит,
Thôi ta đứng lại nhường đường anh qua
Я остановлюсь и уступлю тебе дорогу.
Người đi vui với một người
Ты идёшь счастливая с другим,
Biết chăng một người đang cười đau
А знаешь ли ты, что кто-то смеётся сквозь слёзы?
sao cũng mối duyên đầu
Как бы то ни было, это была моя первая любовь,
sao em cũng qua cầu xong
Как бы то ни было, ты перейдёшь этот мост, и всё.
Bây giờ chẳng biết làm sao
Теперь я не знаю, что делать,
Lẽ nào ngặp lại lẽ nào làm ngơ
Неужели, встретившись, мы сделаем вид, что не знакомы?
Nhà em một bức tường thưa
У твоего дома тонкая стена,
Chiều nay nhớ quá thẫn thờ bước qua
Сегодня вечером я так скучал, что, замешкавшись, прошёл мимо.
Để nghe được tiếng em cười
Чтобы услышать твой смех,
Để nghe tôi rót một hơi thở buồn
Чтобы вздохнуть с грустью.
Hãy nói một câu
Скажи хоть слово,
Cho vơi cạn sầu quên đi một đời.
Чтобы унять печаль и забыть обо всём.
Duyên ta không thấm
Наша судьба не сложилась,
Cũng thương lỡ làng, anh không trách em.
Мне жаль, что наша любовь не состоялась, я не виню тебя.
Đêm đêm anh vẫn hát
Ночь за ночью я пою,
Nếu ta đừng quen nhau.
«Если бы мы не встретились».
Đêm nao em đã nói,
Той ночью ты сказала,
Mình yêu nhau rồi đó.
«Мы любим друг друга».
Nhưng nay ta xa rồi,
Но теперь мы расстались,
Đường đời còn thấy đâu ngày vui xưa.
Где на жизненном пути найти те счастливые дни?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.