Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tapando Bocas
Mäuler Stopfen
Con
los
golpes
de
la
vida,
a
cómo
se
aprenden
cosas
Durch
die
Schläge
des
Lebens,
wie
viel
man
lernt
Sobra
le
gente
envidiosa
Es
gibt
mehr
als
genug
neidische
Leute
Muchos
quieren
verte
bien,
pero
no
mejor
que
ellos
Viele
wollen,
dass
es
dir
gut
geht,
aber
nicht
besser
als
ihnen
Les
gusta
pararse
el
cuello
Sie
geben
gerne
an
Hablan
por
que
tienen
boca
y
no
conectan
para
nada
Sie
reden,
weil
sie
einen
Mund
haben,
und
verbinden
ihn
überhaupt
nicht
Se
lengua
con
el
cerebro
Mit
ihrem
Gehirn
Cuando
sabes
trabajar,
el
dinero
llega
solo
Wenn
du
weißt,
wie
man
arbeitet,
kommt
das
Geld
von
alleine
Ya
cuando
lo
tienes
todo
Wenn
du
dann
alles
hast
Hasta
abajo
de
las
piedras
te
salen
nuevos
parientes
Tauchen
sogar
unter
den
Steinen
neue
Verwandte
auf
Pero
por
si
fuera
poco
Aber
als
ob
das
nicht
genug
wäre
Son
personas
que
pensaron
que
no
lograrías
nada
Sind
es
Leute,
die
dachten,
du
würdest
nichts
erreichen
Y
te
tomaban
a
loco
Und
dich
für
verrückt
hielten
Con
mi
propia
letra
escribo
lo
que
en
mi
canto
les
digo
Mit
meiner
eigenen
Handschrift
schreibe
ich,
was
ich
euch
in
meinem
Lied
sage
Tiene
valor
y
sentido
Es
hat
Wert
und
Sinn
Nunca
falta
en
el
camino
una
piedra
o
el
amigo
Es
fehlt
nie
auf
dem
Weg
ein
Stein
oder
der
Freund
Que
te
quiere
ver
jodido
Der
dich
am
Boden
sehen
will
Pero
nunca
me
rendí,
ahora
les
puedo
decir
Aber
ich
habe
nie
aufgegeben,
jetzt
kann
ich
euch
sagen
Seguiré
tapando
bocas
con
acciones
que
detonan
Ich
werde
weiterhin
Mäuler
stopfen
mit
Taten,
die
das
Talent
entfachen,
El
talento
que
hay
en
mí
Das
in
mir
steckt
Y
seguimos
en
el
camino,
su
compa'
Lupe
Borbon
y
su
Blindaje
7
Und
wir
bleiben
auf
dem
Weg,
euer
Kumpel
Lupe
Borbon
y
su
Blindaje
7
Al
principio
y
al
final,
la
familia
está
primero
Am
Anfang
und
am
Ende
steht
die
Familie
an
erster
Stelle
Porque
cuando
estás
en
ceros
Denn
wenn
du
bei
Null
bist
Son
cantados
los
que
dicen:
"compa',
le
presto
dinero"
Sind
es
nur
wenige,
die
sagen:
"Kumpel,
ich
leihe
dir
Geld"
Por
experiencia
lo
digo
Ich
spreche
aus
Erfahrung
En
la
cárcel
y
el
hospital
se
conoce
quiénes
son
Im
Gefängnis
und
im
Krankenhaus
lernt
man
kennen,
wer
Los
verdaderos
amigos
Die
wahren
Freunde
sind
Con
mi
propia
letra
escribo
lo
que
en
mi
canto
les
digo
Mit
meiner
eigenen
Handschrift
schreibe
ich,
was
ich
euch
in
meinem
Lied
sage
Tiene
valor
y
sentido
Es
hat
Wert
und
Sinn
Nunca
falta
en
el
camino
una
piedra
o
el
amigo
Es
fehlt
nie
auf
dem
Weg
ein
Stein
oder
der
Freund
Que
te
quiere
ver
jodido
Der
dich
am
Boden
sehen
will
Pero
nunca
me
rendí,
ahora
les
puedo
decir
Aber
ich
habe
nie
aufgegeben,
jetzt
kann
ich
euch
sagen
Seguiré
tapando
bocas
con
acciones
que
detonan
Ich
werde
weiterhin
Mäuler
stopfen
mit
Taten,
die
das
Talent
entfachen,
El
talento
que
hay
en
mí
Das
in
mir
steckt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Guadalupe Borbon Enriquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.