Текст и перевод песни Lupe Fiasco - Audubon Ballroom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Audubon Ballroom
Бальный зал «Одюбон»
Ghettos,
America.
U.S.
to
the
izzay
Гетто,
Америка.
США,
детка,
Killa
in
the
citywide
sprizzay
Убийца
в
городе,
как
брызги
шампанского,
Where
there's
sunshine
in
the
shizzade
Где
солнце
светит
в
этом
дерьме,
Judge
won't
pull
him
out
the
pen
like
a
grenade
Судья
не
вытащит
его
из
тюрьмы,
как
гранату,
For
acting
out
their
fears
like
a
charade
За
то,
что
он
играет
их
страхами,
как
в
шараде,
Til
they
blacking
out
their
tears
like
it's
lights
out
Пока
они
не
скрывают
свои
слезы,
как
будто
свет
погас,
Bring
em
out
the
black
like
a
lighthouse
Вытащи
их
из
темноты,
как
маяк,
And
wave
to
em
before
they
wiped
out
И
помаши
им,
прежде
чем
их
уничтожат.
Lifesaver,
threw
em,
hope
they
catch
it
Спасательный
круг,
бросил
им,
надеюсь,
поймают,
But
it's
so
Titanic
to
be
iced
out
Но
так
по-титаниковски
быть
отвергнутым,
That's
just
scratching
the
surface
like
Triple
Axels
Это
лишь
царапина
на
поверхности,
как
тройной
аксель,
Want
to
roll
around
that
Bentley
like
Crystal
Castles
Хочу
кататься
на
этом
Bentley,
как
Crystal
Castles,
In
addition
to
the
chain
В
дополнение
к
цепи,
That's
just
to
take
the
attention
from
the
pain
Это
просто
чтобы
отвлечь
внимание
от
боли,
Or
is
it
the
mission
of
the
man
Или
это
миссия
человека,
Audubon
Ballroom,
Motel
Lorraine
Бальный
зал
«Одюбон»,
мотель
«Лотарингия».
Now
white
people,
you
can't
say
nigga
Теперь,
белые,
вы
не
можете
говорить
«ниггер»,
So
I
gotta
take
it
back
Поэтому
я
должен
забрать
это
слово
обратно.
Now
black
people,
we're
not
niggas
Теперь,
черные,
мы
не
«ниггеры»,
Cause
God
made
us
better
than
that
Потому
что
Бог
создал
нас
лучше,
чем
это.
No
break,
all
wake
Никаких
перерывов,
все
бодрствуют,
Little
mayhem
for
your
All-State,
nay
ham,
all
steak
Небольшой
хаос
для
твоего
идеального
состояния,
никакой
ветчины,
только
стейк,
Get
a
good
ball
great
like
a
golf
grade
Получить
отличный
мяч,
как
в
гольфе,
Make
the
ball
break
Заставить
мяч
сломаться,
Just
one
swing,
no
putting
Всего
один
удар,
без
паттинга,
That's
how
I
try
'n
does
things,
always
Вот
как
я
всегда
стараюсь
делать
дела,
Especially
when
your
past
is
Особенно
когда
твое
прошлое
это
Martin,
Baldwin,
Audubon
Ballroom
Мартин,
Болдуин,
бальный
зал
«Одюбон»,
Turn
the
glass
ceiling
to
a
glass
floor
Превратить
стеклянный
потолок
в
стеклянный
пол,
Make
a
trampoline
out
of
trapdoor
Сделать
батут
из
люка,
On
that
gasoline
when
I
was
back
poor
На
том
бензине,
когда
я
был
беден,
Loudly
crafted
out
my
dream
underneath
a
tap
floor
Громко
создавал
свою
мечту
под
полом
с
краном,
Backpack
battle-cat
underground
rap
lore
Битвы
с
рюкзаками,
боевой
кот,
андеграундный
рэп,
Anonymous
but
dominant
--
what's
a
Mac
to
a
hacker?
Анонимный,
но
доминирующий
— что
такое
Mac
для
хакера?
In
other
words,
we
lyrical
Zuckerbergs
Другими
словами,
мы
лирические
Цукерберги,
Pimp
you
may
move
a
mouse,
but
what's
a
rat
to
a
cat
store
Сутенер,
ты
можешь
двигать
мышью,
но
что
такое
крыса
для
зоомагазина?
It's
like
a
gig
to
an
app
store
Это
как
концерт
для
магазина
приложений,
I
rap
Black
history,
you
can
only
see
my
past
if
you
fast
forward
Я
читаю
рэп
о
черной
истории,
ты
сможешь
увидеть
мое
прошлое,
только
если
перемотаешь
вперед.
Now
white
people,
you
can't
say
nigga
Теперь,
белые,
вы
не
можете
говорить
«ниггер»,
So
I
gotta
take
it
back
Поэтому
я
должен
забрать
это
слово
обратно.
Now
black
people,
we're
not
niggas
Теперь,
черные,
мы
не
«ниггеры»,
Cause
God
made
us
better
than
that
Потому
что
Бог
создал
нас
лучше,
чем
это.
Black
Panthers,
black
anthems,
black
blues
Черные
Пантеры,
черные
гимны,
черный
блюз,
With
black
answers
for
black
stanzas:
Langston
Hughes
С
черными
ответами
на
черные
строфы:
Лэнгстон
Хьюз,
Breaking
rules,
ain't
it
cool?
Нарушая
правила,
разве
это
не
круто?
Took
it
old,
and
made
it
new
Взял
старое
и
сделал
новое,
Black
painters,
musical
black
anger
Черные
художники,
музыкальный
черный
гнев,
Black
mothers,
beautiful
black
anchors
Черные
матери,
прекрасные
черные
якоря.
So
lets
hear
it
for
'em!
Let's
hear
it
for
'em!
Так
давайте
же
послушаем
их!
Давайте
же
послушаем
их!
Lets
hear
it
for
'em!
Lets
hear
it
for
'em!
Давайте
же
послушаем
их!
Давайте
же
послушаем
их!
Black
America!
Trap
America!
Черная
Америка!
Америка
ловушек!
'80s
Babies!
Crack
America!
Дети
80-х!
Америка
крэка!
Rap
America!
Bad
as
Erykah!
Рэп
Америка!
Плохая,
как
Эрика!
From
the
era
of
family
tearing
up
Из
эпохи,
когда
семьи
разрывались,
But
we
just
won
big,
can't
be
undid
Но
мы
только
выиграли
по-крупному,
это
нельзя
отменить,
Form
a
whole
culture
in
just
one
kid
Формируем
целую
культуру
всего
в
одном
ребенке,
Miami
dope
boys,
Oakland
militants
Торговцы
наркотиками
из
Майами,
боевики
из
Окленда,
Harlem
Renaissance
it's
our
deliverance
Гарлемский
ренессанс
— это
наше
освобождение.
Now
white
people,
you
can't
say
nigga
Теперь,
белые,
вы
не
можете
говорить
«ниггер»,
So
I
gotta
take
it
back
Поэтому
я
должен
забрать
это
слово
обратно.
Now
black
people,
we're
not
niggas
Теперь,
черные,
мы
не
«ниггеры»,
Cause
God
made
us
better
than
that
Потому
что
Бог
создал
нас
лучше,
чем
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.