Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Till I Get There
'Bis ich dort ankomme
Album
on
hold
whole
world
on
hold
Album
auf
Eis,
ganze
Welt
hält
an
The
crowd
is
"HO!"
Operator's
like
"hold"
Die
Menge
macht
"HO!",
die
Vermittlung
sagt
"bitte
warten"
Man,
now
ain't
that
cold?
Mann,
ist
das
nicht
krass?
I'm
just
tryna
talk
to
my
homie
that's
up
in
a
hole
Ich
versuch'
nur,
mit
meinem
Kumpel
zu
reden,
der
im
Loch
sitzt
Now
home
girl
no
tryna
be
a
hoe
Jetzt
versucht
das
Mädel
da,
keine
Hoe
zu
sein
Even
though
she
on
a
pole
Obwohl
sie
an
der
Stange
tanzt
Now
can
she
get
a
second
chance?
No!
Kann
sie
jetzt
eine
zweite
Chance
bekommen?
Nein!
Woah,
like
the
opposite
of
go
Woah,
wie
das
Gegenteil
von
Los
That
ain't
how
it's
supposed
to
be(bee),
or
butterfly
So
sollte
es
nicht
sein
(Biene),
oder
Schmetterling
Or
for
the
sake
of
rhyming
let's
just
say
"butterflyee"
Oder
des
Reimes
wegen
sagen
wir
einfach
"Schmetterling-ie"
The
truth
stings
like
Muhammad
Ali
Die
Wahrheit
sticht
wie
Muhammad
Ali
I
tell
'em
tell
'em
don't
homocide
me
Ich
sag'
ihnen,
sag'
ihnen,
bringt
mich
nicht
um
I'm
just
a
little
old
hope
with
his
back
against
the
ropes
Ich
bin
nur
eine
kleine
alte
Hoffnung
mit
dem
Rücken
zu
den
Seilen
Fighting
for
his
fans
and,
fighting
for
his
folks
Kämpfe
für
meine
Fans
und,
kämpfe
für
meine
Leute
But
the
boo's
from
the
crowd
can
become
so
loud
Aber
die
Buhrufe
aus
der
Menge
können
so
laut
werden
If
I
could
block
em
out
then,
I
could
knock
em
out
then
Wenn
ich
sie
ausblenden
könnte,
dann,
könnte
ich
sie
k.o.
schlagen,
dann
Dance
around
the
ring,
but
until
then
I'll
say
Um
den
Ring
tanzen,
aber
bis
dahin
sage
ich
I'mma
keep
it
cool,
and
I'mma
do
me
Ich
bleib'
cool,
und
ich
mach'
mein
Ding
It
is
what
it
is
and
that's
how
it's
gon'
be
Es
ist,
was
es
ist,
und
so
wird
es
sein
Until
I
get
there
Bis
ich
dort
ankomme
Until
I
get
there
Bis
ich
dort
ankomme
And
yeah
I
got
flaws,
I
know
I'm
not
perfect
Und
ja,
ich
habe
Fehler,
ich
weiß,
ich
bin
nicht
perfekt
But
all
the
ups
and
downs,
will
soon
be
worth
it
Aber
all
die
Höhen
und
Tiefen
werden
es
bald
wert
sein
When
I
get
there
Wenn
ich
dort
ankomme
When
I
get
there
Wenn
ich
dort
ankomme
Doctor
doctor
please,
the
fame
ain't
painless
enough
Doktor,
Doktor,
bitte,
der
Ruhm
ist
nicht
schmerzlos
genug
That's
cuz
you
ain't
famous
enough
Das
liegt
daran,
dass
du
nicht
berühmt
genug
bist
You
got
a
little
game,
but
your
name
ain't
ringing
enough
Du
hast
ein
bisschen
was
drauf,
aber
dein
Name
ist
nicht
bekannt
genug
He
said
take
two
of
these,
put
some
change
in
my
cup
Er
sagte,
nimm
zwei
davon,
wirf
etwas
Kleingeld
in
meinen
Becher
I
said
I
wasn't
poor
he
gave
me
some
more
Ich
sagte,
ich
sei
nicht
arm,
er
gab
mir
noch
mehr
Prescribed
me
a
publicist
and
pointed
to
the
door
Verschrieb
mir
einen
Publizisten
und
zeigte
zur
Tür
Out,
ouch,
I'm
telling
you
this
all
from
a
therapist's
couch
Raus,
autsch,
ich
erzähle
dir
das
alles
von
einer
Therapeutencouch
Tell
me
'bout
your
mother,
what
she's
all
about
Erzähl
mir
von
deiner
Mutter,
was
sie
so
ausmacht
Prescribed
me
a
interview
and
then
told
me
to
bounce
Verschrieb
mir
ein
Interview
und
sagte
mir
dann,
ich
soll
abhauen
Damn,
jeez,
the
world
is
so
cold,
I'm
glad
I
bought
these
ski's
Verdammt,
Mann,
die
Welt
ist
so
kalt,
ich
bin
froh,
dass
ich
diese
Skier
gekauft
habe
Went
right
off
of
the
bunny
slopes
and
right
into
the
trees
Fuhr
direkt
vom
Anfängerhügel
weg
und
direkt
in
die
Bäume
Rendered
unconscious
they
rushed
me
to
a
concert
Bewusstlos
geworden,
brachten
sie
mich
eilig
zu
einem
Konzert
Instead
of
green
jello,
and
maybe
chicken
soup
Anstelle
von
grünem
Wackelpudding
und
vielleicht
Hühnersuppe
They
fed
me
magazine
covers,
and
video
shoots
Fütterten
sie
mich
mit
Magazin-Covern
und
Video-Drehs
I'mma
keep
it
cool,
and
I'mma
do
me
Ich
bleib'
cool,
und
ich
mach'
mein
Ding
It
is
what
it
is
and
that's
how
it's
gon'
be
Es
ist,
was
es
ist,
und
so
wird
es
sein
Until
I
get
there
Bis
ich
dort
ankomme
Until
I
get
there
Bis
ich
dort
ankomme
And
yeah
I
got
flaws,
I
know
I'm
not
perfect
Und
ja,
ich
habe
Fehler,
ich
weiß,
ich
bin
nicht
perfekt
But
all
the
ups
and
downs,
will
soon
be
worth
it
Aber
all
die
Höhen
und
Tiefen
werden
es
bald
wert
sein
When
I
get
there
Wenn
ich
dort
ankomme
When
I
get
there
Wenn
ich
dort
ankomme
And
when
I
finally
make
it
I'mma
stunt
so
hard
Und
wenn
ich
es
endlich
geschafft
habe,
werde
ich
so
krass
angeben
Evil
as
Knievel
I'mma
jump
so
far
Verwegen
wie
Knievel,
werde
ich
so
weit
springen
Way
up
in
the
atmosphere,
I
ain't
coming
back
Weit
oben
in
der
Atmosphäre,
ich
komme
nicht
zurück
Be
a
jerk
to
them
jerks
yeah,
that'll
make
'em
hurt
Sei
ein
Arsch
zu
den
Idioten,
yeah,
das
wird
sie
verletzen
Huh?
Said
a
young
boy
in
the
mirror
Huh?
Sagte
ein
kleiner
Junge
im
Spiegel
A
young
version
of
me,
so
I
started
to
tear
up
Eine
junge
Version
von
mir,
also
fing
ich
an
zu
weinen
He
said
you
need
to
cheer
up,
your
mind
need
to
clear
up
Er
sagte,
du
musst
dich
aufmuntern,
dein
Geist
muss
klar
werden
You're
already
here,
just
be
yourself
from
here
up
Du
bist
schon
hier,
sei
einfach
du
selbst
von
jetzt
an
And
then
he
disappeared
and
I
felt
something
familiar
Und
dann
verschwand
er
und
ich
fühlte
etwas
Vertrautes
Something
I
was
taught,
something
I
had
lost
Etwas,
das
mir
beigebracht
wurde,
etwas,
das
ich
verloren
hatte
If
you
are
afraid,
or
fear
that
you
gon'
change
some
Wenn
du
Angst
hast,
oder
befürchtest,
dass
du
dich
verändern
wirst
All
you
gotta
do
is
just
remember
where
you
came
from
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
dich
einfach
daran
zu
erinnern,
woher
du
kommst
I'mma
keep
it
cool,
and
I'mma
do
me
Ich
bleib'
cool,
und
ich
mach'
mein
Ding
It
is
what
it
is
and
that's
how
it's
gon'
be
Es
ist,
was
es
ist,
und
so
wird
es
sein
Until
I
get
there
Bis
ich
dort
ankomme
Until
I
get
there
Bis
ich
dort
ankomme
And
yeah
I
got
flaws,
I
know
I'm
not
perfect
Und
ja,
ich
habe
Fehler,
ich
weiß,
ich
bin
nicht
perfekt
But
all
the
ups
and
downs,
will
soon
be
worth
it
Aber
all
die
Höhen
und
Tiefen
werden
es
bald
wert
sein
When
I
get
there
Wenn
ich
dort
ankomme
When
I
get
there
Wenn
ich
dort
ankomme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cain Khari, Walton Khalil, Jaco Wasalu, Rutland Ricky J
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.