Lupe Fiasco - Unforgivable Youth (feat. Jason Evigan) - перевод текста песни на немецкий

Unforgivable Youth (feat. Jason Evigan) - Lupe Fiascoперевод на немецкий




Unforgivable Youth (feat. Jason Evigan)
Unverzeihliche Jugend (feat. Jason Evigan)
This world, my heart, my soul
Diese Welt, mein Herz, meine Seele
Things that I don't know
Dinge, die ich nicht kenne
The icicles they grow
Die Eiszapfen, sie wachsen
They never let me go
Sie lassen mich nie los
Scars are left as proof
Narben bleiben als Beweis
But tears they soak on through
Aber Tränen sickern durch
Things I've done
Dinge, die ich getan habe
My young
Meine Jugend, meine Liebste,
My unforgivable youth
Meine unverzeihliche Jugend
With land on the horizon and passion in their eyes and
Mit Land am Horizont und Leidenschaft in ihren Augen und
What they think are islands are much more in their size and
Was sie für Inseln halten, ist viel größer und
Bountiful and plentiful and resource to provide them
Reichhaltig und üppig und voller Ressourcen, um sie zu versorgen
Supplies slim, morale once so heavily inside them
Vorräte schwinden, die Moral, einst so tief in ihnen
Now steadily declining
Sinkt nun stetig
Return is not an option as necessity denies them
Rückkehr ist keine Option, da die Notwendigkeit sie ihnen verwehrt
With this they choose to dive in
Damit entscheiden sie sich einzutauchen
Now along the shore and so aware of their arriving
Nun entlang der Küste und so bewusst ihrer Ankunft
Are the children of this land prepared to share in their surviving
Sind die Kinder dieses Landes bereit, an ihrem Überleben teilzuhaben
A pageantry of feathers stands his majesty with treasure
Ein Aufmarsch von Federn steht seine Majestät mit Schätzen
Not the material things of kings that could never last forever
Nicht die materiellen Dinge von Königen, die niemals ewig währen könnten
But secrets of the spirit world and how to live in harmony together
Sondern Geheimnisse der Geisterwelt und wie man in Harmonie zusammenlebt
Unbeknownst to him his head would be the first that they would sever
Ihm unbekannt, wäre sein Kopf der erste, den sie abtrennen würden
And stuck up on a pike up along the beach
Und aufgespießt auf einen Pfahl am Strand
Kept up as a warning to the rest to turn away from their beliefs
Als Warnung für die anderen, sich von ihrem Glauben abzuwenden
And so began it here. And for five hundred years
Und so begann es hier. Und für fünfhundert Jahre
Torture, terror, fear 'til they nearly disappear
Folter, Terror, Angst, bis sie fast verschwinden
This world, my heart, my soul
Diese Welt, mein Herz, meine Seele
Things that I don't know
Dinge, die ich nicht kenne
The icicles they grow
Die Eiszapfen, sie wachsen
They never let me go
Sie lassen mich nie los
Scars are left as proof
Narben bleiben als Beweis
But tears they soak on through
Aber Tränen sickern durch
Things I've done
Dinge, die ich getan habe
My young
Meine Jugend, meine Liebste,
My unforgivable youth
Meine unverzeihliche Jugend
Ways and means from the trade of human beings
Wege und Mittel aus dem Handel mit Menschen
A slave labor force provides wealth to the machine
Eine Sklavenarbeiterschaft verschafft der Maschine Reichtum
And helps the new regime establish and expand
Und hilft dem neuen Regime, sich zu etablieren und auszudehnen
Using manifest destiny to siphon off the land
Indem es das Schicksal nutzt, um das Land abzuschöpfen
From native caretakers who can barely understand
Von einheimischen Hütern, die kaum verstehen können
How can land be owned by another man?
Wie kann Land einem anderen Mann gehören?
Warns, "One can not steal what was given as a gift;
Warnt: "Man kann nicht stehlen, was als Geschenk gegeben wurde;
Is the sky owned by birds and the rivers owned by fish?"
Gehört der Himmel den Vögeln und die Flüsse den Fischen?"
But the lesson went unheeded, for the sake of what's not needed
Aber die Lektion blieb ungehört, um dessentwillen, was nicht benötigt wird
You kill but do not eat it
Du tötest, aber isst es nicht
The excessive and elitists don't repair it when they leave it
Die Exzessiven und Elitären reparieren es nicht, wenn sie es verlassen
The forests's were cleared, the factories were built
Die Wälder wurden gerodet, die Fabriken wurden gebaut
And all mistakes will be repeated
Und alle Fehler werden wiederholt werden
By your future generations doomed to pay for your mistreatments
Von euren zukünftigen Generationen, die dazu verdammt sind, für eure Misshandlungen zu bezahlen
Foolishness and flaws, greed and needs and disagreement
Torheit und Fehler, Gier und Bedürfnisse und Uneinigkeit
And then you rush to have the most, from the day you left your boats
Und dann beeilt ihr euch, das Meiste zu haben, von dem Tag an, als ihr eure Boote verlassen habt
You'll starve but never die in a world of hungry ghosts
Ihr werdet hungern, aber niemals sterben in einer Welt hungriger Geister
This world, my heart, my soul
Diese Welt, mein Herz, meine Seele
Things that I don't know
Dinge, die ich nicht kenne
The icicles they grow
Die Eiszapfen, sie wachsen
They never let me go
Sie lassen mich nie los
Scars are left as proof
Narben bleiben als Beweis
But tears they soak on through
Aber Tränen sickern durch
Things I've done
Dinge, die ich getan habe
My young
Meine Jugend, meine Liebste,
My unforgivable youth
Meine unverzeihliche Jugend
As archaeologists dig in the deserts of the east
Als Archäologen in den Wüsten des Ostens graben
A pit a hundred meters wide and a hundred meters deep
Eine Grube hundert Meter breit und hundert Meter tief
They discover ancient cars on even older streets
Sie entdecken alte Autos auf noch älteren Straßen
And a city well preserved and most likely at its peak
Und eine gut erhaltene Stadt, höchstwahrscheinlich auf ihrem Höhepunkt
A culture so advanced, and by condition of the teeth
Eine so fortschrittliche Kultur, und nach dem Zustand der Zähne
They can tell that they were civil, not barbaric in the least
Können sie sagen, dass sie zivilisiert waren, keineswegs barbarisch
A society at peace. With liberty and justice for all
Eine Gesellschaft in Frieden. Mit Freiheit und Gerechtigkeit für alle
Neatly carved in what seems to be a wall
Sauber eingraviert in etwas, das eine Mauer zu sein scheint
They would doubt that there was any starvation at all
Sie würden bezweifeln, dass es überhaupt Hunger gab
That they pretty much had the poverty problem all solved
Dass sie das Armutsproblem so ziemlich gelöst hatten
From the sheer amount of paper, most likely used for trade
Nach der schieren Menge an Papier, die höchstwahrscheinlich für den Handel verwendet wurde
Everything's so organized. They had to be well behaved
Alles ist so organisiert. Sie mussten sich gut benommen haben
Assumed they had clean energy, little to no enemies
Angenommen, sie hatten saubere Energie, kaum Feinde
Very honest leaders with overwhelming sympathies
Sehr ehrliche Führer mit überwältigender Sympathie
Religions kinda complex. Kinda hard to figure out
Religionen sind irgendwie komplex. Irgendwie schwer zu verstehen
But this must be the temple
Aber das muss der Tempel sein
This White House
Dieses Weiße Haus
This world, my heart, my soul
Diese Welt, mein Herz, meine Seele
Things that I don't know
Dinge, die ich nicht kenne
The icicles they grow
Die Eiszapfen, sie wachsen
They never let me go
Sie lassen mich nie los
Scars are left as proof
Narben bleiben als Beweis
But tears they soak on through
Aber Tränen sickern durch
Things I've done
Dinge, die ich getan habe
My young
Meine Jugend, meine Liebste,
My unforgivable youth
Meine unverzeihliche Jugend





Авторы: Jason P. D. Boyd, Wasalu Jaco, David Manzoor, Jamal F Rashid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.