Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heart Donor (feat. Poo Bear)
Herzspender (feat. Poo Bear)
I'm
a
heart
donor,
I'm
a
heart
donor
Ich
bin
ein
Herzspender,
ich
bin
ein
Herzspender
Everything
I
got,
I
give
it
all
to
you
Alles,
was
ich
habe,
gebe
ich
dir
My
heart
and
my
soul,
I
give
it
all
to
you
Mein
Herz
und
meine
Seele,
ich
gebe
dir
alles
Cause
I'm
a
heart
donor
Denn
ich
bin
ein
Herzspender
I'm
just
a
conduit
Ich
bin
nur
ein
Kanal
To
keep
you
calm
through
it
Um
dich
ruhig
dadurch
zu
bringen
So
you
respond
lucid
Damit
du
klar
reagierst
That
means
you're
non-foolish
Das
heißt,
du
bist
nicht
töricht
When
it's
gone,
stupid
Wenn
es
weg
ist,
Wahnsinn,
You
think
you
gonna
lose
it
denkst
du,
du
drehst
durch
But
you
don't
bounce,
you
just
bond
to
it
Aber
du
haust
nicht
ab,
du
verbindest
dich
damit
Like
you
Sean
Con
or
Gorilla
Glue-ish
Als
wärst
du
Sean
Connery
oder
wie
Gorilla
Glue
With
a
blonde
in
your
palm,
King
Kong
in
your
coolness.
Mit
einer
Blondine
in
deiner
Hand,
King
Kong
in
deiner
Coolness.
But
they
still
tryna
knock
you
off
the
roof
kid
Aber
sie
versuchen
immer
noch,
dich
vom
Dach
zu
stoßen,
Kleines
Singing
you
the
blues,
you
crayon
up
the
music
Singen
dir
den
Blues,
du
malst
die
Musik
bunt
an
Change
it
into
rainbows
and
rubics
Verwandelst
es
in
Regenbögen
und
Zauberwürfel
Keep
telling
yourself
you
the
wave
of
the
future
Howard
Hughes
is
Sag
dir
immer
wieder,
du
bist
die
Welle
der
Zukunft,
wie
Howard
Hughes
It's
huge
if
you
refuse
to
blow
your
fuses
Es
ist
gewaltig,
wenn
du
dich
weigerst
durchzudrehen
You
blow
up,
exactly
how
Lu
did.
Du
kommst
groß
raus,
genau
wie
Lu
es
tat.
I'm
a
heart
donor,
I'm
a
heart
donor
Ich
bin
ein
Herzspender,
ich
bin
ein
Herzspender
Everything
I
got,
I
give
it
all
to
you
Alles,
was
ich
habe,
gebe
ich
dir
My
heart
and
my
soul,
I
give
it
all
to
you
Mein
Herz
und
meine
Seele,
ich
gebe
dir
alles
Cause
I'm
a
heart
donor
Denn
ich
bin
ein
Herzspender
I
hope
my
stories
can
keep
you
off
Maury
Ich
hoffe,
meine
Geschichten
halten
dich
von
Maury
fern
Away
from?
far
from
mandatory
Weg
von
Ärger?
Weit
weg
von
Pflichtterminen
Which
means,
through
the
mail
only
way
you
see
the
shorties
Was
bedeutet,
du
siehst
die
Kleinen
nur
per
Post
Keep
your
sons
out
the
slums
and
your
daughters
Halte
deine
Söhne
aus
den
Slums
und
deine
Töchter
Out
of
orgies
aus
Orgien
heraus
Look
in
the
mirror,
see
yourself
and
adore
thee
Schau
in
den
Spiegel,
sieh
dich
selbst
und
verehre
dich
Whisper
in
your
ear,
I
fear
nothing
that's
before
me
Flüstere
dir
ins
Ohr,
ich
fürchte
nichts,
was
vor
mir
liegt
And
always
remember
that
you're
royalty
Und
denk
immer
daran,
dass
du
königlich
bist
From
the
line
drawn
until
it's
Porky
Von
der
gezogenen
Linie
bis
zum
Porky-Abschluss
And
everything
that's
in
between
Und
alles,
was
dazwischen
liegt
Make
sure
you
cherish
every
scene
Stell
sicher,
dass
du
jede
Szene
schätzt
And
put
on
the
biggest
show
your
adversaries
ever
seen
Und
liefere
die
größte
Show,
die
deine
Gegner
je
gesehen
haben
Now
even
if
you've
never
limousined
Auch
wenn
du
noch
nie
in
einer
Limousine
gefahren
bist
Important,
yeah
you're
very
there
Wichtig,
ja,
das
bist
du
wirklich
There's
red
carpet
everywhere
Überall
liegt
roter
Teppich
I'm
a
heart
donor,
I'm
a
heart
donor
Ich
bin
ein
Herzspender,
ich
bin
ein
Herzspender
Everything
I
got,
I
give
it
all
to
you
Alles,
was
ich
habe,
gebe
ich
dir
My
heart
and
my
soul,
I
give
it
all
to
you
Mein
Herz
und
meine
Seele,
ich
gebe
dir
alles
Cause
I'm
a
heart
donor
Denn
ich
bin
ein
Herzspender
Just
know
I
got
your
back,
yeah
I
got
it,
and
I
will
go
to
bat
Wisse
einfach,
ich
halte
dir
den
Rücken
frei,
ja,
das
tue
ich,
und
ich
werde
für
dich
kämpfen
Like
Gotham's
under
attack
I
will
spot
em,
keep
you
from
ever
touching
the
mat
Als
ob
Gotham
angegriffen
wird,
werde
ich
sie
entdecken,
dich
davor
bewahren,
jemals
die
Matte
zu
berühren
Be
your
Robin,
bring
that
onomatopoeia
Sei
dein
Robin,
bringe
diese
Lautmalerei
Down
upon
all
your
problems
like
"zap!
boom!
bang!"
Auf
all
deine
Probleme
herab
wie
„Zack!
Bumm!
Peng!“
Cause
all
of
y'all
my
pals
Denn
ihr
alle
seid
meine
Kumpels
I
tribune
all
your
tribulations,
channel
through
your
trials
Ich
verkünde
all
deine
Leiden,
kanalisiere
deine
Prüfungen
Please
God,
help
keep
the
value
in
my
vows
Bitte
Gott,
hilf,
den
Wert
meiner
Gelübde
zu
erhalten
A
man
of
my
words
that
Vanna
turns
around
Ein
Mann
meines
Wortes,
den
Vanna
umdreht
And
if
your
fortune
turns,
I
never
turn
you
down
Und
wenn
dein
Glück
sich
wendet,
weise
ich
dich
niemals
ab
No
matter
who
your
healthcare
provider,
I'm
a
rider
Egal
wer
dein
Gesundheitsdienstleister
ist,
ich
bin
ein
Mitstreiter
Even
if
I
gotta
bring
defibrillators
out
Selbst
wenn
ich
Defibrillatoren
herausholen
muss
A
John
Q
on
cue
just
for
you
Ein
John
Q
auf
Kommando
nur
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Brett Harr, Jermaine Jerrel Jackson, Wasulo Jaco, Jason P D Boyd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.