Текст и перевод песни Lupe Fiasco & Guy Sebastian - Blur My Hands
Blur My Hands
Размыть мои руки
From
the
floating
death,
to
the
fire
of
death
От
смерти
висящей
к
смерти
огненной
To
a
flower
outside
my
grave
and
oh
man
К
цветку
за
пределами
моей
могилы,
и
о
боже
Were
you
just
being
polite
with
your
hands?
Ты
просто
вежливо
обращался
со
мной?
Take
time
to
learn
me
like
court
appointed
attorneys
Потрать
время
на
изучение
меня,
как
адвокат
назначенный
судом
Restore
the
order,
we
either
join
or
adjourning
Восстанови
порядок,
мы
либо
присоединяемся,
либо
откладываем
Less
you
join
I'm
up
performing
the
journey
Если
не
присоединишься,
я
продолжу
путь
в
одиночку
In
all
earnest,
I
go
so
Bernie
Со
всей
серьезностью,
я
становлюсь
настолько
Берни
Takes
another
nigga
to
turn
me
Нужен
ещё
один
ниггер,
чтобы
изменить
меня
Get
it
straight,
I
ain't
late
on
states
Пойми
правильно,
я
не
опоздал
по
штатам
I'm
just
sternly
stating
Я
просто
решительно
заявляю
How
what
I
do,
with
grace
takes
another
nigga
to
turn
mean
Как
то,
что
я
делаю,
с
изяществом
воспринимается
другими
как
подлость
My
return
means
like
blockbuster
with
a
tick
Мое
возвращение
ощущается
как
блокбастер
со
знаком
качества
And
I
ain't
kind
but
I
don't
hit
И
я
не
добрый,
но
не
дерусь
So
you
starting
at
the
end,
that's
the
part
where
you
begin
Так
что
ты
начинаешь
с
конца,
вот
там,
где
ты
начинаешь
I
skip
the
bullshit
so
we
can
start
it
where
we
win
Я
пропускаю
чушь,
так
что
мы
можем
начать
с
того,
где
мы
побеждаем
Yeah,
spoiler
alert
Да,
предупреждение
о
спойлере
I
can
hear
you
all
saying
"boy
you're
a
jerk"
Я
слышу,
как
вы
все
говорите
"парень,
ты
придурок"
But
it's
cool
though,
know
we
gotta
rule
yo
Но
это
круто,
ведь
мы
все
равно
должны
править,
детка
Get
in,
then
we
win
and
do
it
all
again,
ho
Заходи,
мы
побеждаем
и
делаем
все
снова,
чувак
From
the
floating
death,
to
the
fire
of
death
От
смерти
висящей
к
смерти
огненной
To
a
flower
outside
of
my
grave
and
oh
man
К
цветку
за
пределами
моей
могилы,
и
о
боже
Were
you
just
being
polite
with
your
hands?
Ты
просто
вежливо
обращался
со
мной?
And
it
really
means
I'm
number
one,
and
you're
a
fan
И
это
на
самом
деле
означает,
что
я
номер
один,
а
ты
- фанат
Well
that's
cool,
cause
I
think
you're
number
one
too
Что
круто,
потому
что
я
тоже
думаю,
что
ты
номер
один
Yeah
that's
cool,
cause
I
think
you're
number
one
too
Да,
круто,
потому
что
я
тоже
думаю,
что
ты
номер
один
Yeah
that's
cool,
cause
I
think
you're
number
one
Да,
круто,
потому
что
я
думаю,
что
ты
номер
один
From
the
floating
death,
to
the
fire
of
death
От
смерти
висящей
к
смерти
огненной
To
a
flower
outside
of
my
grave
and
oh
man
К
цветку
за
пределами
моей
могилы,
и
о
боже
Were
you
just
being
polite
with
your
hands?
Ты
просто
вежливо
обращался
со
мной?
And
it
really
means
I'm
number
one,
and
you're
a
fan
И
это
на
самом
деле
означает,
что
я
номер
один,
а
ты
- фанат
Well
that's
cool,
cause
I
think
you're
number
one
too
Что
круто,
потому
что
я
тоже
думаю,
что
ты
номер
один
Yeah
that's
cool,
cause
I
think
you're
number
one
too
Да,
круто,
потому
что
я
тоже
думаю,
что
ты
номер
один
Yeah
that's
cool,
cause
I
think
you're
number
one
Да,
круто,
потому
что
я
думаю,
что
ты
номер
один
It's
road
rage,
without
a
roll
cage
Это
дорожный
беспредел
без
каркаса
безопасности
Takes
cold
rage
to
run
on
this
road
race
Нужна
ледяная
ярость,
чтобы
бежать
в
этом
дорожном
забеге
I
know
you
like
"no
way",
but
I'm
a
full
race
Я
знаю,
ты
скажешь
"никак
нет",
но
я
полноформатный
заезд
Also
every
soccer
Terry
Fox
moulding,
go
ahead
Также
вся
лепка
Терри
Фокса
для
футбола,
вперед
Don't
stop,
go
ahead
Не
останавливайся,
вперед
Sitting
in
your
car,
just
listening
to
the
bars
Сядь
в
свою
машину
и
просто
послушай
такты
And
there's
traffic
all
around
and
you
feel
like
falling
down
А
вокруг
пробки,
и
кажется,
что
падаешь
And
the
music
that
I'm
spewing
out,
enough
to
calm
him
down
А
музыка,
которую
я
извергаю,
достаточна,
чтобы
успокоить
'Fore
you
know
you
watch
your
car
with
your
briefcase
walkin'
round
Прежде
чем
ты
узнаешь,
ты
смотришь
на
свою
машину,
которая
ходит
с
твоим
портфелем
And
them
dollars
from
the
budget
that
went
to
S1
Production
И
те
доллары
из
бюджета,
которые
пошли
на
продюсирование
S1
And
Sebastian
on
the
hook,
like
being
dug
by
Michael
Douglas
И
Себастьян
на
крючке,
как
будто
его
подцепил
Майкл
Дуглас
So
don't
start
that
walk
through
Echo
Park
Так
что
не
начинай
эту
прогулку
через
Эхо-парк
My
life's
a
101
and
you
caught
up
in
the
jam
Моя
жизнь
- это
101,
а
ты
попал
в
пробку
Just
show
some
love
back
to
your
number
one
fan
Просто
прояви
немного
любви
к
своему
фанату
номер
один
From
the
floating
death,
to
the
fire
of
death
От
смерти
висящей
к
смерти
огненной
To
a
flower
outside
of
my
grave
and
oh
man
К
цветку
за
пределами
моей
могилы,
и
о
боже
Were
you
just
being
polite
with
your
hands?
Ты
просто
вежливо
обращался
со
мной?
And
it
really
means
I'm
number
one,
and
you're
a
fan
И
это
на
самом
деле
означает,
что
я
номер
один,
а
ты
- фанат
Well
that's
cool,
cause
I
think
you're
number
one
too
Что
круто,
потому
что
я
тоже
думаю,
что
ты
номер
один
Yeah
that's
cool,
cause
I
think
you're
number
one
too
Да,
круто,
потому
что
я
тоже
думаю,
что
ты
номер
один
Yeah
that's
cool,
cause
I
think
you're
number
one
Да,
круто,
потому
что
я
думаю,
что
ты
номер
один
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MCLEAN DUSTIN MILES, LANDON MARK, JACO WASALU, GRIFFIN LARRY DARNELL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.