Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Letting Go (feat. Sarah Green)
Loslassen (feat. Sarah Green)
Things
are
getting
out
of
control
Die
Dinge
geraten
außer
Kontrolle
Feels
like
I'm
running
out
of
soul
Fühlt
sich
an,
als
ob
meine
Seele
zur
Neige
geht
You're
getting
heavy
to
hold
Du
wirst
schwer
zu
halten
Think
I'll
be
letting
you
go
Ich
denke,
ich
werde
dich
gehen
lassen
My
self-portrait,
Mein
Selbstporträt,
Shows
a
man
that
the
wealth
tortured,
Zeigt
einen
Mann,
den
der
Reichtum
gequält
hat,
Self
absorbed
with
his
own
self,
Selbstverliebt
in
sein
eigenes
Ich,
Forfeit
a
shelf
full
of
awards,
Verzichtet
auf
ein
Regal
voller
Auszeichnungen,
Worshiping
the
war
ships
that
set
sail
on
my
sea
of
life,
Verehrend
die
Kriegsschiffe,
die
auf
meinem
Meer
des
Lebens
in
See
stechen,
The
way
I
see
my
own
self
and
wonder
if
we
still
see
a
light,
Die
Art,
wie
ich
mich
selbst
sehe
und
mich
frage,
ob
wir
noch
ein
Licht
sehen,
We
was
tight,
seeing
lights,
Wir
waren
eng,
sahen
Lichter,
Speaking
right
and
breathing
life,
Sprachen
richtig
und
atmeten
Leben,
Now
I
see
my
demons
and
barely
even
sleep
at
night,
Jetzt
sehe
ich
meine
Dämonen
und
schlafe
nachts
kaum
noch,
I
don't
get
high,
Life
keep
me
at
a
decent
height,
Ich
werde
nicht
high,
das
Leben
hält
mich
auf
einer
anständigen
Höhe,
As
the
old
me,
I
predicted
all
my
recent
plights,
Als
mein
altes
Ich
habe
ich
all
meine
jüngsten
Nöte
vorhergesagt,
Exhausted,
trying
to
fall
asleep
Erschöpft,
versuche
einzuschlafen
Lost
inside
my
recent
fights,
Verloren
in
meinen
jüngsten
Kämpfen,
Burdens
on
my
shoulders,
now,
Lasten
auf
meinen
Schultern,
jetzt,
Burning
all
my
motors
down,
Brennen
alle
meine
Motoren
nieder,
Inspiration
drying
up,
Die
Inspiration
versiegt,
Motivation
slowing
down.
Die
Motivation
lässt
nach.
Things
are
getting
out
of
control
Die
Dinge
geraten
außer
Kontrolle
Feels
I'm
running
out
of
soul
Fühlt
sich
an,
als
ob
meine
Seele
zur
Neige
geht
You're
getting
heavy
to
hold
Du
wirst
schwer
zu
halten
Think
I'll
be
letting
you
go
Ich
denke,
ich
werde
dich
gehen
lassen
I'm
begging
you
don't
let
me
go,
Ich
flehe
dich
an,
lass
mich
nicht
gehen,
We
vowed
like
the
letter
O
Wir
schworen
wie
der
Buchstabe
O
To
never
go
our
separate
ways,
Niemals
getrennte
Wege
zu
gehen,
To
spin
off
into
separate
shows,
Um
uns
in
getrennte
Shows
abzuzweigen,
Tired
of
all
the
wardrobe
changing,
Müde
von
all
den
Garderobenwechseln,
Playing
all
these
extra
roles,
All
diese
zusätzlichen
Rollen
zu
spielen,
Filled
with
all
these
different
spirits,
Erfüllt
von
all
diesen
verschiedenen
Geistern,
Living
off
these
separate
souls,
Von
diesen
getrennten
Seelen
lebend,
Point
of
life
is
getting
hollow,
Der
Sinn
des
Lebens
wird
hohl,
Can't
wait
for
the
exit
hole,
Kann
das
Austrittsloch
kaum
erwarten,
Give
me
room
to
entry
wound,
Gib
mir
Raum
für
die
Eintrittswunde,
Let
me
in
or
let
me
go
Lass
mich
rein
oder
lass
mich
gehen
So
I
can
roam
around
this
wilderness,
Damit
ich
in
dieser
Wildnis
umherstreifen
kann,
See
it
for
what
it
really
is,
unprepared
and
filter-less,
Sie
sehen,
was
sie
wirklich
ist,
unvorbereitet
und
filterlos,
Magnify
the
euphony,
Vergrößere
die
Euphonie,
Alibi
the
shooting
spree,
Gib
dem
Amoklauf
ein
Alibi,
Amplify
the
revolution,
Verstärke
die
Revolution,
Sanitize
the
lunacy,
Desinfiziere
den
Wahnsinn,
Strip
away
the
justice,
Entferne
die
Gerechtigkeit,
Justify
the
scrutiny,
Rechtfertige
die
genaue
Prüfung,
I
can
see
the
lasers
shooting
out
of
you
and
me
Ich
kann
die
Laser
sehen,
die
aus
dir
und
mir
schießen
Things
are
getting
out
of
control
Die
Dinge
geraten
außer
Kontrolle
Feels
like
I'm
running
out
of
soul
Fühlt
sich
an,
als
ob
meine
Seele
zur
Neige
geht
You're
getting
heavy
to
hold
Du
wirst
schwer
zu
halten
Think
I'll
be
letting
you
go
Ich
denke,
ich
werde
dich
gehen
lassen
Sometimes
I
feel
like
the
world
Manchmal
fühle
ich
mich
wie
die
Welt
Sometimes
I
feel
lonely,
and
the
world
is
against
me
Manchmal
fühle
ich
mich
einsam,
und
die
Welt
ist
gegen
mich
And
everything
that
I've
done
before,
I
swear
we
used
to
be
so
pure
Und
alles,
was
ich
zuvor
getan
habe,
ich
schwöre,
wir
waren
mal
so
rein
But
we
can't
be
in
love
no
more
'cause
I
don't
want
to
fight
this
War
Aber
wir
können
nicht
mehr
verliebt
sein,
denn
ich
will
diesen
Krieg
nicht
kämpfen
But
when
I
put
down
my
gun,
I
turn
around
and
pick
up
one
Aber
wenn
ich
meine
Waffe
niederlege,
drehe
ich
mich
um
und
hebe
eine
auf
It's
an
Uzi
waste
of
time,
but
I
think
I'm
done
Es
ist
eine
verdammte
Zeitverschwendung,
aber
ich
glaube,
ich
bin
fertig
Things
are
getting
out
of
control
Die
Dinge
geraten
außer
Kontrolle
Feels
like
I'm
running
out
of
soul
Fühlt
sich
an,
als
ob
meine
Seele
zur
Neige
geht
You're
getting
heavy
to
hold
Du
wirst
schwer
zu
halten
Think
I'll
be
letting
you
go
Ich
denke,
ich
werde
dich
gehen
lassen
Think
I'll
be
letting
you
go,
go,
go
Ich
denke,
ich
werde
dich
gehen
lassen,
gehen,
gehen
Things
are
getting
out
of
control
Die
Dinge
geraten
außer
Kontrolle
Feels
like
I'm
running
out
of
soul
Fühlt
sich
an,
als
ob
meine
Seele
zur
Neige
geht
You're
getting
heavy
to
hold
Du
wirst
schwer
zu
halten
Think
I'll
be
letting
you
go
Ich
denke,
ich
werde
dich
gehen
lassen
Go,
go,
go,
go...
Gehen,
gehen,
gehen,
gehen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rashid Jamal F, Jaco Wasalu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.